Spanisch: ComentariarEnglisch translation: Comment out KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | Comentariar | | Englisch Übersetzung: | Comment out | | Eingetragen von: | eesegura |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Computer: Systeme, Netzwerke | | Spanisch Begriff oder Satz: Comentariar | 23. Servicios de TCP/IP habilitados en el sistema: (Impacto: Alto)
• Sólo los servicios que son requeridos se deben tener habilitados en el sistema, los
demás deben ser deshabilitados.
• *Comentariar* los siguientes servicios en el archivo /etc/services
#echo 7/tcp # Echo
#echo 7/udp #
#discard 9/tcp sink null # Discard
#discard 9/udp sink null #
#systat 11/tcp users # Active Users
#chargen 19/tcp ttytst source # Character Generator
#chargen 19/udp ttytst source #
#bootps 67/udp # Bootstrap Protocol Server
#bootpc 68/udp # Bootstrap Protocol Client
#tftp 69/udp # Trivial File Transfer Protocol
#finger 79/tcp # Finger
#pop 109/tcp postoffice pop2 # Post Office Protocol - Version 2
#pop3 110/tcp pop-3 # Post Office Protocol - Version 3
#portmap 111/tcp sunrpc # SUN Remote Procedure Call
#portmap 111/udp sunrpc #
#ident 113/tcp authentication # RFC1413
#sftp 115/tcp # Simple File Transfer Protocol
#uucp-path 117/tcp # UUCP Path Service
#bftp 152/tcp # Background File Transfer Protocol
#biff 512/udp comsat # mail notification
#ntalk 518/udp # new talk, conversation
#courier 530/tcp rpc #
#uucp 540/tcp uucpd # uucp daemon
#nfsd-keepalive 1110/udp # Client status info
#nfsd-status 1110/tcp # Cluster status info
#nfsd 2049/udp # NFS remote file system
#nfsd 2049/tcp # NFS remote file system
#ftp-ftam 8868/tcp # FTP->FTAM Gateway
#dtspc 6112/tcp #subprocess control
#swat 901/tcp # SAMBA Web-based Admin Tool
ssh |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)BDT: 3:54pm Mar 28, 2007: Still unclear. Which answer is best?
|
|
| | Comment out | Erklärung: When you "comment out" something (usually previously-executable instructions) in the computer source code, this effectively inactivates it and makes it into a comment - which is ignored by the compiler/translator/runtime environment.
For example, if your computer program has an instruction to display "Hello world" to the screen, the user will see these words displayed. If you comment out the line in the source code that contains the instruction to display "Hello world", the instruction has been inactivated and will not be displayed on the screen.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-03-28 19:00:11 GMT) --------------------------------------------------
http://www2.unam.edu.ar/subprograma/metod_fase2.htm
"De ser posible identificar y comentariar las líneas de código que no son ejecutadas ("código muerto")."
(Perhaps I should have said deactivated, rather than inactivated...)
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-03-28 19:03:45 GMT) --------------------------------------------------
This is actually the same thing as placing between comment symbols, as suggested by lannarusta, but the commonly-used term in IT is "commented out".
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-03-28 19:47:08 GMT) --------------------------------------------------
Your translation could read:
Comment out the following services in folder /etc/services. |
| Ausgewählte Antwort von:
eesegura Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks eesegura! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |