Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: .... que articula los diversos ejes formativos de...........

Englisch translation: and links the various (key) branches/areas of







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:.... que articula los diversos ejes formativos de...........
Englisch Übersetzung:and links the various (key) branches/areas of
Eingetragen von:cw010
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:59pm Jun 12, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Bildungswesen/Pädagogik / university academic model
Spanisch Begriff oder Satz: .... que articula los diversos ejes formativos de...........
No es, entonces, una casualidad que el modelo académico de la Universidad sea el de la interdisciplina que articula los diversos ejes formativos de sus programas académicos.
cw010
Mexiko
and links the various (key) branches/areas of
Erklärung:
It's therefore no coincidence that the University's academic model is interdiscipliary and links the various (key) branches/areas of its academic program(me)s

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-12 15:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

was thinking about "main hubs" for "ejes formativos" but not too happy with it ...
Ausgewählte Antwort von:

David Hollywood
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
yes, very smooth. thank you. went with this in the end. Most obliged!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4... which articulates the various axis of (aspects of) training of...
Robert Mota
3 +1and links the various (key) branches/areas of David Hollywood
3that articulates the diverse foundational training ofDamon Erickson


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... which articulates the various axis of (aspects of) training of...

Erklärung:
hope it helps

Robert Mota
Dominikanische Republik
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that articulates the diverse foundational training of

Erklärung:
This is just shy of a direct translation, but I think it fits. The problem in English is that the plural of "axis" is also the plural of "axe" (both are "axes").

It might also be appropriate in this case to use "formative" instead of training. I think in a University context this is understood. Therefore, a second alternative could be "various formative foundations of"


Damon Erickson
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 6
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
and links the various (key) branches/areas of

Erklärung:
It's therefore no coincidence that the University's academic model is interdiscipliary and links the various (key) branches/areas of its academic program(me)s

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-12 15:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

was thinking about "main hubs" for "ejes formativos" but not too happy with it ...

David Hollywood
Argentinien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 120
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
yes, very smooth. thank you. went with this in the end. Most obliged!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Damon Erickson: I like this one. Good contextual understanding, very smooth.
1 Min.
  -> thanks Damon :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren