Englisch translation,Bildungswesen/Pädagogik,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: "grado de estudio segundo de bachiller"

Englisch translation: educational level achieved: second year high school



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:"grado de estudio segundo de bachiller"
Englisch Übersetzung:educational level achieved: second year high school
Eingetragen von:sym
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:06am Feb 15, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Bildungswesen/Pädagogik
Spanisch Begriff oder Satz: "grado de estudio segundo de bachiller"
In a document from colombia, a person makes a declaration regarding his highest education level achieved.
Gonzo2004
educational level achieved: second year high school
Erklärung:
...
Ausgewählte Antwort von:

sym
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +3educational level achieved: second year high schoolsym
3 +2educational attainment, junior year of high school
Henry Hinds
4"educational level attained: second year of Baccalaureate"tadan


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
grado de estudio segundo de bachiller educational level achieved: second year high school

Erklärung:
...

sym
Argentinien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lesley Clarke: Yes, especially if the translation is for USA
1 Stunde
  -> Muchas gracias, Lesley!

Zustimmung bigedsenior
1 Stunde
  -> Muchas gracias, bigedsenior!

Zustimmung Mayte Vega
14 Stunden
  -> Muchas gracias, María!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
educational attainment, junior year of high school

Erklärung:
I'm not familiar with Colombia's educational system, but if high school consists of three years and the third year would be the 12th year of schooling in total including elementary, then the USA equivalent would be the "junior year of high school", and not the second, which would be "sophomore".

Now you research it and determine which is correct.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 35 mins (2005-02-15 06:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

In Mexico for example it would definitely be thus, so try to find out how Colombia\'s educational system is organized.

Henry Hinds
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 895

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mayte Vega
12 Stunden
  -> Gracias, María.

Zustimmung Gabriela Mejías: You're right, Henry! It'll depend on the educational system in each country.
13 Stunden
  -> Gracias, Gabbi.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"educational level attained: second year of Baccalaureate"

Erklärung:

Another option. At least the Peninsular Spanish degree of "bachillerato" must be translated into English as "Baccalaureate".
Suerte

tadan
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Henry Hinds: It appears that "bachillerato" in Spain is the same as everywhere else, "high school", whereas a baccalaureate is a bachelor's degree (4-5 yrs.) from a university. Also, the document is from Colombia.
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren