Spanisch: abrirá primero los interruptores o interruptores automáticosEnglisch translation: ...first open the contact breaker or automatic breakers KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | abrirá primero los interruptores o interruptores automáticos | | Englisch Übersetzung: | ...first open the contact breaker or automatic breakers | | Eingetragen von: | Lydia De Jorge |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik | | Spanisch Begriff oder Satz: abrirá primero los interruptores o interruptores automáticos | Como se traduce aqui abrirá?
El texto completo dice:
Cuando equipos o líneas deben desconectarse de cualquier fuente de enrgía eléctrica para la protección de los empleados, el operador abrirá primero los interruptores o interruptores automáticos responsables del funcionamiento normal de la carga relacionada.
se dice open the switches or automatic switches ?
Muchas gracias. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)psicutrinius: 5:13am Sep 10, 2007: Es "open the switches (interruptores) or the circuit breakers (interruptores automáticos)"
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Lydia De Jorge Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmuchas gracias 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| ...first open the contact breaker or automatic breakers
Erklärung: ,
-------------------------------------------------- Note added at 1 day9 hrs (2007-09-11 12:38:35 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
A tus ordenes!
| Lydia De Jorge Vereinigte Staaten Muttersprache: Spanisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |