Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: Antes de las 48 hs de ocurrido el Incidente

Englisch translation: before 48 hours (elapse) from the occurrence of the incident







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:Antes de las 48 hs de ocurrido el Incidente
Englisch Übersetzung:before 48 hours (elapse) from the occurrence of the incident
Eingetragen von:Sergio Gaymer
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:03am Oct 10, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Industrielle Technik
Spanisch Begriff oder Satz: Antes de las 48 hs de ocurrido el Incidente

¿Cuando Hacer el analisis del accidente?
# Cada vez que ocurre un evento que casi pudo llegar a ser un accidente
# Cada vez que alguien sufra una Lesion Menor o Mayor
# Cada vez que existe un daño a la Propiedad Menor o Mayor
# Antes de las 48 hs de ocurrido el Incidente
MJTonso
before 48 hours (elapse) from the occurrence of the incident
Erklärung:
:)
Ausgewählte Antwort von:

Sergio Gaymer
Chile
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4Within 48 hours of the Incident (having occured)Elizabeth Joy Pitt de Morales
5Within 48 hours of the incident
Daniel Greuel
5before 48 hours (elapse) from the occurrence of the incident
Sergio Gaymer


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
before 48 hours (elapse) from the occurrence of the incident

Erklärung:
:)

Sergio Gaymer
Chile
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Within 48 hours of the incident

Erklärung:
suerte.

Daniel Greuel
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
Within 48 hours of the Incident (having occured)

Erklärung:
A suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-10-10 11:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Liz is absolute right, it is "occurred" in both BE and AE.

Hypercorrection on my part.

Thanks, Liz! :)

Elizabeth Joy Pitt de Morales
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Daniel Greuel: me ganaste :)
0 Min.
  -> Great minds... Thanks, Daniel!

Zustimmung Hasselt
18 Min.
  -> Thank you very much!

Zustimmung liz askew: occurred.
22 Min.
  -> Thank you, Liz. See my note above.

Zustimmung Cinnamon Nolan: Without 'having occurred'.
27 Min.
  -> Thank you, Cinnamon! (And you spelled/spelt it right, too!) :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren