Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: artes de piedra

Englisch translation: (towed) bottom gear



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:artes de piedra
Englisch Übersetzung:(towed) bottom gear
Eingetragen von:MJ Barber
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:21pm Feb 8, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Fischerei / ???
Spanisch Begriff oder Satz: artes de piedra
Esta medida debería ser
complementada por la prohibición del uso del tren de bolos y otros artes “de
piedra” similares que permiten faenar sobre estos ecosistemas, la creación de
zonas vedadas a la pesca y la limitación de otras artes que puedan afectar
negativamente al fondo marino o a las especies en cuestión.
MJ Barber
Spanien
(towed) bottom gear
Erklärung:
"This Bill proposes a moratorium on towed bottom gear in a number of areas which have ecologically sensitive habitats, animals or plants." (http://www.fishingnj.org/artkaiser2.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-02-08 18:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

or \"ground gear\"
Ausgewählte Antwort von:

SteveW
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks, makes great sense in the light of the link you gave me to my last question
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2(towed) bottom gearSteveW


  

Antworten

34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
(towed) bottom gear

Erklärung:
"This Bill proposes a moratorium on towed bottom gear in a number of areas which have ecologically sensitive habitats, animals or plants." (http://www.fishingnj.org/artkaiser2.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-02-08 18:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

or \"ground gear\"

SteveW
Spanien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks, makes great sense in the light of the link you gave me to my last question

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung agoreux: This is a type of fishing gear is loaded with stone balls, so that it scrapes the bottom of the fishing area and disturbs the ecological balance.
8 Stunden

Zustimmung James Calder: Looks like I was barking up the wrong tree entirely.
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren