Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: cima

Englisch translation: climate







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:clima
Englisch Übersetzung:climate
Eingetragen von:Roberto Hall
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:22pm Feb 21, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Science - Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Spanisch Begriff oder Satz: cima
From a Colombian university's course catalog. The following are chapters from the text on a course on Ecology:

1. Bases generales de la Ecología
2. Las comunidades en la natrualeza.
3. El ecosistema
4. El cima como factor ecológico
5. Biomas de la tierra
spanruss
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Luisa Moura Almeida: 11:39pm Feb 21, 2007: cima can mean treetop but it's a feminine word (la cima)
spanruss: 11:48pm Feb 21, 2007: Right, but would treetops factor in to an ecological study, i.e., do they shape the environment. I'm really not sure if that's what they mean here.
rodriguma: 11:58pm Feb 21, 2007: ¿El clima?
Luisa Moura Almeida: 12:07am Feb 22, 2007: It's probably a typo for clima, but changes in a forest structure such as degree of canopy opening imply changes in food resource characteristics (e.g., insect populations, fruiting cycles, etc) and certainly have an impact on the environment
spanruss: 12:14am Feb 22, 2007: Good point, Luisa. Since the chapter headings of this book are fairly broad and general, "climate" would better fit the bill here. Thanks everyone.

climate
Erklärung:
Must be a typo for "clima"

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-02-21 23:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

El clima como factor ecológico de los animales de granja
Efectos del complejo temperatura del aire-radiación solar-humedad-viento sobre los animales de granja. Interrelaciones en la acción de la temperatura, la radiación solar, la humedad y el viento sobre los animales de granja. Influencias del complejo temperatura-humedad-viento sobre el balance térmico.

http://www.unica.cu/F.agronomia/www_zootecnia/tema_iii.htm

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-02-22 00:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Each province has distinctly different and unique topography, climate, soils, vegetation, and visual resources. Since Lucky Peak is located on the border of two major provinces, an extensive variety of ecological features exists within a short distance of one another and of Lucky Peak. This is an advantage for the project, providing the public with high visual resource quality, diversity of landforms, wildlife, and vegetation. These advantages serve to draw people from the Boise Valley, which is located in a different physiographic province.

http://www.nww.usace.army.mil/planning/er/lpeak/vol_2/22_02....
Ausgewählte Antwort von:

Roberto Hall
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sí, ya me parece obvio. Mil gracias, Roberto
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +1climate Roberto Hall


  

Antworten

33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
climate

Erklärung:
Must be a typo for "clima"

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-02-21 23:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

El clima como factor ecológico de los animales de granja
Efectos del complejo temperatura del aire-radiación solar-humedad-viento sobre los animales de granja. Interrelaciones en la acción de la temperatura, la radiación solar, la humedad y el viento sobre los animales de granja. Influencias del complejo temperatura-humedad-viento sobre el balance térmico.

http://www.unica.cu/F.agronomia/www_zootecnia/tema_iii.htm

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-02-22 00:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Each province has distinctly different and unique topography, climate, soils, vegetation, and visual resources. Since Lucky Peak is located on the border of two major provinces, an extensive variety of ecological features exists within a short distance of one another and of Lucky Peak. This is an advantage for the project, providing the public with high visual resource quality, diversity of landforms, wildlife, and vegetation. These advantages serve to draw people from the Boise Valley, which is located in a different physiographic province.

http://www.nww.usace.army.mil/planning/er/lpeak/vol_2/22_02....

Roberto Hall
Argentinien
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sí, ya me parece obvio. Mil gracias, Roberto
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Ah! Una buena posibilidad!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Christian Nielsen-Palacios
13 Min.
  -> Gracias Christian.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren