Spanisch: facilidad de palabraEnglisch translation: articulate KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | facilidad de palabra | | Englisch Übersetzung: | articulate | | Eingetragen von: | GoodWords |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Personalwesen / human resources | | Spanisch Begriff oder Satz: facilidad de palabra | | This is one item in a job description for an Employee Service Coordinator in a large company. What's the Human Resource-speak for this in English? I was just about to put "good communication skills", but the next item in the list was "facilidad de communicación". The posted expression could be "oral/verbal communication skills", but I would then want something more differentiated for "facilidad de communicación". |
| | Klarstellungsanfrage(n) und ErwiderungGoodWords (asker): 22:27 Jan 27, 2002: Sp>En - Thanks, Rick, but I'm looking for English :) GoodWords (asker): 22:27 Jan 27, 2002: Sp>En - Thanks, Rick, but I'm looking for English :) GoodWords (asker): 22:28 Jan 27, 2002: oops - sorry, I didn't mean to post that note twice GoodWords (asker): 22:34 Jan 27, 2002: Interactivity - Thanks but please keep thinking. I had thought of both your expressions, Mary and Patrick. The problem is that a good speaker suena a alguién bueno para dar conferencias o pláticas. A way with words, right, I don't think it's HR-speak, either, neither would be the gift of the gab, another way to say the same thing. Rick Henry: 22:47 Jan 27, 2002: Could you list BOTH items (in Spanish, of course)? - GoodWords (asker): 22:57 Jan 27, 2002: Context Plus - Here's all the "Special Knowledge and Skills" that they want of this person, who should have a Business degree, and oversees the employee payroll database, supervises benefits, etc.:
-Persona responsable
-Habilidad para interactuar con mucha gente e influir
-Trabajo bajo presión
-Facilidad de comunicación
-Facilidad de palabra
-Trato amable con la gente
-Actitud de servicio
-Conocimientos computación Windows, Office, Internet,
|
|
| | How about "articulated"? | Erklärung: "able to express oneself fluently and coherently"
-------------------------------------------------- Note added at 2002-01-27 23:50:45 (GMT) --------------------------------------------------
Oops! Sorry, I meant \"articulate\". |
| Ausgewählte Antwort von: Regina Motta Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks to everyone for your contribution and the interesting discussion. A search verified that "articulate" is indeed current HR-speak. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  |
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| a way with words
Erklärung: according to the Oxford Spanish Dictionary:
facilidad de palabra: tiene facilidad de palabra - he has a way with words
But I'm not quie sure if this could be HR-speak...
Anyway, hope it helps!
Patrick
| patfue Deutschland Muttersprache: Deutsch
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +3 |
| language skills
Erklärung: is a possibility (could be oral and/or written).
HTH
| Paul Stevens Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
|
|
| |