Spanisch: estadía en la empresaEnglisch translation: period of employment in the company KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | estadía en la empresa | | Englisch Übersetzung: | period of employment in the company | | Eingetragen von: | Ana Brassara |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Personalwesen | | Spanisch Begriff oder Satz: estadía en la empresa | Carta de recomendación:
...las facilidades de trabajo en equipo que han hecho que su estadía en la empresa haya sido exitosa.
My draft: ....her teamwork capabilities, which have led to a successful *tenure in this company*.
No estoy muy segura de "tenure". La persona trabajaba como Analista Corporativo de Sistemas.
Gracias. |
| | | period of employment (in the company) | Erklärung: ....a successful period of employment in the/our/this company.
Also, 'teamwork capabilities' doesn't sound entirely natural to me. I would say something like ....."her ability to work as part of a team.."
I know it's longer, but it sounds more natural to me.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-11-26 22:47:47 GMT) --------------------------------------------------
perhaps "teamwork skills"?
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2006-11-26 23:21:49 GMT) --------------------------------------------------
or 'capacity for teamwork' |
| Ausgewählte Antwort von: cmwilliams Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGracias. Con respecto a "facilidades de trabajo en equipo", lo traduje "teamwork skills". 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| her teamwork capabilities, which have led to a successful tenure (within) (in) this company*
Erklärung: Also "partnership" or "stay".... Hope this helps. Tenure too is good.
Suerte!
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 Min. Antwortsicherheit:   |
25 Min. Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| period of employment (in the company)
Erklärung: ....a successful period of employment in the/our/this company.
Also, 'teamwork capabilities' doesn't sound entirely natural to me. I would say something like ....."her ability to work as part of a team.."
I know it's longer, but it sounds more natural to me.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-11-26 22:47:47 GMT) --------------------------------------------------
perhaps "teamwork skills"?
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2006-11-26 23:21:49 GMT) --------------------------------------------------
or 'capacity for teamwork'
| cmwilliams Vereinigtes Königreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Gracias. Con respecto a "facilidades de trabajo en equipo", lo traduje "teamwork skills". |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: I want to use the word "teamwork".
|
| |
| |