Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: establecer acaciones colectivas

Englisch translation: to schedule a vacation shutdown






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:establecer vacaciones colectivas
Englisch Übersetzung:to schedule a vacation shutdown
Eingetragen von:Yvonne Becker
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

23:41 Mar 30, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Social Sciences - Personalwesen
Spanisch Begriff oder Satz: establecer acaciones colectivas
Estoy traduciendo un memorando, cuyo tópico central son las vacaciones colectivas de una empresa.

Hay pocas referencias a "collective holidays" o "collective vacations". No encuentro el término en los kudoz, ni en mi Alcaraz Varó de negocios y mucho menos el verbo más adecuado en estos casos.. ¿Alguna sugerencia?

"Hemos revisado junto con miembros de la Junta Directiva las alternativas posibles, por ello, se ha decidido **establecer vacaciones colectivas** por un período de dos semanas para el personal de xxx, exceptuando algunos empleados que por razones de compromisos laborales ineludibles adscritos a las áreas de administración y finanzas, legal, recursos humanos y comercial trabajarán durante este período."
Yvonne Becker
Venezuela
Local time: 16:20
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
Yvonne Becker: 01:32 Mar 31, 2007: Vacaciones colectivas son las vacaciones que dan algunas empresas a todos los trabajadores al mismo tiempo. En Venezuela, por ejemplo, los talleres de carros dan vacaciones a todos sus trabajadores las últimas semanas de diciembre y los primeros días de enero.
Yvonne Becker: 17:46 Mar 31, 2007: cmwilliams, I like your suggestion for this specific case; however, I still have to find a way to translate "vacaciones colectivas", because it appears at least two more times, one of them as the title of the memo

see comment
Erklärung:
The problem is that we don't normally talk about group vacations or collective vacations in this context. The sentence would have to be reworked to something like

...it was decided that all XXX employees will be required to take their holidays/vacation during the same two-week period, with the exception of those employees who......

Our company currently operates a 'shutdown' policy, where hourly paid employees are required to take their holidays at set periods, ie 1 week at Christmas, ...
www.hrzone.co.uk/cgi-bin/item.cgi?id=127698&d=101 - 23k

The letter which the employer sent to the union president further clarified that employees would be required to take vacation during the shutdown to the ...
www.cis.state.mi.us/ham/mes/digest/mes_digest/chapter%204-1...

Some companies may wish to stipulate that employees will be required to take holiday at a certain time, such as over Christmas and the New Year or during an ...
www.eef.org.uk/UK/whatwedo/hrlegal/services/online/employme...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-03-31 18:21:24 GMT)
--------------------------------------------------

I think the term used in the US could be 'vacation shutdown'

The Company may schedule a vacation shutdown
period, and all employees will be required to take their vacation during such
period.
http://contracts.onecle.com/bernard-chaus/awu.labor.1999.09....



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-03-31 20:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility for a title could be "(paid) mandatory vacation" or "mandatory annual leave". Holiday and annual leave are used in the UK.


Ausgewählte Antwort von:

cmwilliams
Vereinigtes Königreich
Local time: 20:50
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
¡Muchísimas gracias!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4to establish group vacations
Richard Jenkins
4see commentcmwilliams
3to take/stablish collective vacations
marutele


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to establish group vacations


Erklärung:
Perhaps there's a better word than 'group', but that's the one I feel comfortable with. You're right, I wouldn't use 'collective' in this sense.

See the links:-
www.bargaintravelcruises.com/
Group travel packages and group cruise travel at discount rates! Bargain Travel Cruises offer discount group vacations, group cruises, cheap celebrity ...

www.funjet.com/
It's fun to vacation with your friends, family, co-workers, or others who share common interests. For your next group vacation, enjoy group travel rates ...

Richard Jenkins
Brasilien
Local time: 17:50
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


26 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to take/stablish collective vacations


Erklärung:
Esto es lo que encontre. Espero te ayude

Beispielsätze:
  • Only on very rare occasions would these unions become involved in mass demonstrations on the streets in an effort to catch the attention of the public. The tactics that were commonly adopted by these independent unions included slowdowns, short-term work
  • The company that employs me usually decides for collective vacations, and this year was no exception. But this time I will be part of the staff on duty, ...

    www.press.uillinois.edu/journals/irra/proceedings2004/06a_lee.html - 44k -
    log.reflectivesurface.com/2002/12/page/2/ - 26k - En caché - Páginas similares
marutele
Argentinien
Local time: 17:50
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see comment


Erklärung:
The problem is that we don't normally talk about group vacations or collective vacations in this context. The sentence would have to be reworked to something like

...it was decided that all XXX employees will be required to take their holidays/vacation during the same two-week period, with the exception of those employees who......

Our company currently operates a 'shutdown' policy, where hourly paid employees are required to take their holidays at set periods, ie 1 week at Christmas, ...
www.hrzone.co.uk/cgi-bin/item.cgi?id=127698&d=101 - 23k

The letter which the employer sent to the union president further clarified that employees would be required to take vacation during the shutdown to the ...
www.cis.state.mi.us/ham/mes/digest/mes_digest/chapter%204-1...

Some companies may wish to stipulate that employees will be required to take holiday at a certain time, such as over Christmas and the New Year or during an ...
www.eef.org.uk/UK/whatwedo/hrlegal/services/online/employme...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-03-31 18:21:24 GMT)
--------------------------------------------------

I think the term used in the US could be 'vacation shutdown'

The Company may schedule a vacation shutdown
period, and all employees will be required to take their vacation during such
period.
http://contracts.onecle.com/bernard-chaus/awu.labor.1999.09....



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-03-31 20:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility for a title could be "(paid) mandatory vacation" or "mandatory annual leave". Holiday and annual leave are used in the UK.




cmwilliams
Vereinigtes Königreich
Local time: 20:50
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
¡Muchísimas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren