Spanisch: una dataEnglisch translation: a value/score KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Personalwesen | | Spanisch Begriff oder Satz: una data | Contexto:
Los cursos deberán considerar trabajo práctico por parte de los alumnos, con asistencia personalizada por parte de los instructores bajo un ambiente o entorno de capacitación (QA) con ***una data*** no menor al 30% y que cubra todos los procesos de negocios relacionados con el alcance del Proyecto. |
| David HeimKudoZ-AktivitätFragen: 27 (alle geschlossen) Antworten: 37 Vereinigte Staaten
| | Local time: 15:51
|
| | a value/score | Erklärung: with a QA value(score) of no less than 30%
entorno de capacitación (QA) con ***una data*** no menor al 30%.
I think it's another case of a Spanish speaker making a wrong use of an English word (data, with the meaning "datos") in an English text. |
| Ausgewählte Antwort von:
Narcis Lozano Drago Spanien Local time: 21:51
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenI think this is the right idea. I think I'll actually translate it "data" because its refering to creating a training database within which to "work" during the training. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:   |
10 Min. Antwortsicherheit:   |
14 Min. Antwortsicherheit:   |
| with a duration SEE DRAE 2nd definition
Erklärung: According to DRAE, the meaning of data is:
(Del lat. tardío [charta] data, propiamente 'documento dado', es decir, extendido, otorgado, palabra que en las escrituras latinas precede a la indicación del lugar y la fecha).
1. f. Nota o indicación del lugar y tiempo en que se hace o sucede algo y especialmente la que se pone al principio o al fin de una carta o de cualquier otro documento.
2. f. Tiempo en que ocurre o se hace algo.
3. f. Abertura para desviar de un embalse o de una corriente de agua parte de su caudal.
4. f. Com. En una cuenta, partida o partidas que componen el descargo de lo recibido.
5. f. ant. Permiso por escrito para hacer algo.
| myrcarromero Vereinigte Staaten Local time: 12:51 Muttersprache: Spanisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| a value/score
Erklärung: with a QA value(score) of no less than 30%
entorno de capacitación (QA) con ***una data*** no menor al 30%.
I think it's another case of a Spanish speaker making a wrong use of an English word (data, with the meaning "datos") in an English text.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| I think this is the right idea. I think I'll actually translate it "data" because its refering to creating a training database within which to "work" during the training. |
|
|
| |