Spanisch: estar de baja/darse de bajaEnglisch translation: to be on sick leave / to end national insurance contributions KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | estar de baja/darse de baja | | Englisch Übersetzung: | to be on sick leave / to end national insurance contributions | | Eingetragen von: | Andrea Macarie |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Personalwesen | | Spanisch Begriff oder Satz: estar de baja/darse de baja | ¿Como diferenciar entre baja temporal y permanente en la Seguridad Social?
Gracias. |
| | Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
| | to be on sick leave / to end national insurance contributions | Erklärung: If you are "de baja" it is normally because a doctor has given you a sick note, and if you are currently employed, you can therefore go "on sick leave". However if your contract ends, or you decide to end it, your NIcs will no longer be paid and you will receive your P45.
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-07-31 08:08:14 GMT) --------------------------------------------------
"Darse de baja/causar baja" are both terms connected with the severance of contract. Permament invalidity = incapacidad permanente would be a reason for the professional relationship to cease, but I think this would be causar baja rather than darse de baja... Rebecca Jowers where are you?! |
| Ausgewählte Antwort von:
aceavila - Noni Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengracias 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:   |
| to be on (sick) leave/to take (sick) leave
Erklärung: A "baja temporal" is sick leave for a self-limited condition, like a broken leg or flu. "Baja permanente" is when one is declared unfit for work or totally or partially disabled. I'm not sure what the term(s) is(are) in English.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-31 09:19:26 GMT) --------------------------------------------------
The equivalent to "baja permanente" would be "long-term disability." There is also short-term disability for longer conditions from which one eventually recovers, such as after a serious traffic accident or a minor stroke.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  |
6 Stunden Antwortsicherheit:   |
| estar de baja:estar con licencia/de licencia///arse de baja:remove from membership/dismiss/give noti
Erklärung: "ce, strike off (the list)".
Ver el AVH Legal, pags. 317, "leave of absence"; 679, "dar de baja"; 697, "desafiliarse".
HTH.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-07-31 13:52:14 GMT) --------------------------------------------------
Typo:"darse".-
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |