Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: estándose a lo que

Englisch translation: subject to






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:estándose a lo que
Englisch Übersetzung:subject to
Eingetragen von:Anil Gidwani
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:13 Sep 7, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Personalwesen
Spanisch Begriff oder Satz: estándose a lo que
El presente contrato de Dirección finalizará por mutuo acuerdo entre las partes, estándose a lo que las mismas convengan sobre el particular

Can estándose a lo que be translated as "provided"?

This management contract shall terminate by mutual consent of the parties, provided that both agree on the issue
Anil Gidwani
Indien
subject to
Erklärung:
1 option!
subject to whatever may be agreed...
Ausgewählte Antwort von:

Edward Tully
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
In the end, this answer fitted in well with the rest of the contract. It has more teeth than the other answers provided.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +6as agreed / according to
Smartranslators
4 +1subject to
Edward Tully


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
subject to


Erklärung:
1 option!
subject to whatever may be agreed...

Edward Tully
Spanien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 55
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
In the end, this answer fitted in well with the rest of the contract. It has more teeth than the other answers provided.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung jacana54
2 Stunden
  -> thank you Lucia! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +6
as agreed / according to


Erklärung:
Dos opciones más. Suerte

Smartranslators
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 100

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Egmont
26 Min.
  -> Gracias AVRVM

Zustimmung María T. Vargas
29 Min.
  -> Gracias María

Zustimmung Vivian B E
2 Stunden
  -> Gracias Vivian

Zustimmung Esperanza González
4 Stunden
  -> Gracias Esperanza

Zustimmung Maru Villanueva
9 Stunden
  -> Gracias Maru

Zustimmung Marina Menendez
10 Stunden
  -> Gracias Marina
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren