Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: Búsqueda onomástica

Englisch translation: onomastic search







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:Búsqueda onomástica
Englisch Übersetzung:onomastic search
Eingetragen von:Maria Martinez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:31pm Oct 27, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Journalismus / medios de comunicación, media
Spanisch Begriff oder Satz: Búsqueda onomástica
En el documento aparece la palabra onomástica en dos contextos:

1) Noticias:
Muy recientes
Búsuquedas onomásticas, temáticas y geográficas

2)Obras intelectuales: indización onomástica
neskatxoa
Spanien
onomastic search
Erklärung:
ONOMASTIC SEARCH allows you to look for someone's name by selecting a category within the ... Onomastic search: starts up an onomastic search within the ...
csai.humnet.unipi.it/home_help.html - 14k
Ausgewählte Antwort von:

Maria Martinez
Niederlande
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3onomastic search
Maria Martinez
4 +1search by name, o mejor dicho:
Ignacio Guerrero
5 -1search by date
Lydia De Jorge


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
onomastic search

Erklärung:
ONOMASTIC SEARCH allows you to look for someone's name by selecting a category within the ... Onomastic search: starts up an onomastic search within the ...
csai.humnet.unipi.it/home_help.html - 14k


Maria Martinez
Niederlande
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Smartranslators
11 Min.
  -> Gracias smarttrans!

Zustimmung Edward Tully
1 Stunde
  -> Gracias Edward!

Zustimmung Carol Gullidge: right register
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
search by name, o mejor dicho:

Erklärung:
Es solo un forma más sencilla y comprensible.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-10-27 16:43:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ups! Parece que no es bueno usar "dos puntos"...
La frase decía, "o mejor dicho: "by name" search.

Ignacio Guerrero
Argentinien
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Cindy Chadd: search by name
12 Stunden
  -> Thank you, Cindy.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): -1
search by date

Erklärung:
.

Lydia De Jorge
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Cindy Chadd: not the correct meaning of "onomástica", which, according to the DRAE, is: "adj. Perteneciente o relativo a los nombres, y especialmente a los nombres propios." http://www.rae.es/
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren