Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: El precio de la obra no es por ajuste o por tanto alzado

Englisch translation: lump sum or overall price







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz: ajuste o por tanto alzado
Englisch Übersetzung: lump sum or overall price
Eingetragen von:Ana Brassara
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:47am Jan 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Verträge
Spanisch Begriff oder Satz: El precio de la obra no es por ajuste o por tanto alzado
I was hoping for suggestions on how to phrase this particular clause. Many thanks!!

El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado. El precio final de la obra será el que resulte de aplicar a las unidades de obra realmene ejecutadas los precios unitarios del proyecto aprobado.
Sarah McGrane Gonzalez
Irland
trad. abajo
Erklärung:

El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado. El precio final de la obra será el que resulte de aplicar a las unidades de obra realmente ejecutadas los precios unitarios del proyecto aprobado.

Price fixed for contracted project is not a lump sum or overall price. The final project price shall be that resulting from the application of unit prices established in the approved project to those project units actually performed /undertaken.


Espero que te ayude como una guía.
Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-01-16 02:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

El sistema de fijación del precio por ajuste o precio alzado, consiste en señalar un precio global determinado para la totalidad de la ejecución de la obra prevista en el proyecto técnico, con independencia de la obra que al final sea efectivamente realizada y sin que el contratista pueda pedir la revisión del precio aunque hayan aumentado los salarios de los trabajadores o el valor de los materiales empleados.

http://www.caruncho-tome.com/inmobiliario/precio.htm

Sorry, I forgot to paste this link, which may help you to understand the meaning of "precio por ajuste o precio alzado".
Ausgewählte Antwort von:

Ana Brassara
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks for the link. It was very useful in clarifying my doubts on the issue.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1The price of the job being contracted for is not by ajustment nor a lump-sum
Henry Hinds
4Works costs are not calculated on the basis of adjustments or lump-sums payments.Carmen Riadi
4Labor costs will not be subjected to lump sum or hourly rate adjustments
Cecilia Della Croce
3trad. abajo
Ana Brassara


  


Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Labor costs will not be subjected to lump sum or hourly rate adjustments

Erklärung:
experience as an interpreter and translartor in refineries

Cecilia Della Croce
Argentinien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 138
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Works costs are not calculated on the basis of adjustments or lump-sums payments.

Erklärung:
una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-16 02:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it should read "lump-sum payment"

Carmen Riadi
Chile
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 35
Login to enter a peer comment (or grade)


31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trad. abajo

Erklärung:

El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado. El precio final de la obra será el que resulte de aplicar a las unidades de obra realmente ejecutadas los precios unitarios del proyecto aprobado.

Price fixed for contracted project is not a lump sum or overall price. The final project price shall be that resulting from the application of unit prices established in the approved project to those project units actually performed /undertaken.


Espero que te ayude como una guía.
Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-01-16 02:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

El sistema de fijación del precio por ajuste o precio alzado, consiste en señalar un precio global determinado para la totalidad de la ejecución de la obra prevista en el proyecto técnico, con independencia de la obra que al final sea efectivamente realizada y sin que el contratista pueda pedir la revisión del precio aunque hayan aumentado los salarios de los trabajadores o el valor de los materiales empleados.

http://www.caruncho-tome.com/inmobiliario/precio.htm

Sorry, I forgot to paste this link, which may help you to understand the meaning of "precio por ajuste o precio alzado".

Ana Brassara
Argentinien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 331
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks for the link. It was very useful in clarifying my doubts on the issue.
Login to enter a peer comment (or grade)


52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
The price of the job being contracted for is not by ajustment nor a lump-sum

Erklärung:
El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado = The price of the job being contracted for is not by ajustment nor a lump-sum

Henry Hinds
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 1801

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ana Freitas
9 Stunden
  -> Gracias, Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren