Englisch translation,Testamento abierto,Recht: Verträge,Rechts- und Patentwesen,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: "La cuarta trebeliánica"

Englisch translation: the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:"La cuarta trebeliánica"
Englisch Übersetzung:the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another
Eingetragen von:Ana Brause
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:48pm Feb 19, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Verträge / Testamento abierto
Spanisch Begriff oder Satz: "La cuarta trebeliánica"
En un testamento algo enrevesado, encontré:
"la cuarta trebeliánica", que imagino debe ser alguna disposición especial en relación a fideicomisos... Pero no sé por dónde empezar para traducirlo...
Mil gracias!
koalix
Spanien
the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another
Erklärung:
Te puede servir... suerte =o)
http://books.google.com/books?id=JOoIAAAAQAAJ&pg=PA822&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-19 22:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=Ca3t3vCLP4IC&pg=PA123&lpg=P...
Aparentemente se deja en español y lo puedes explicar entre paréntesis o al pie.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-02-19 22:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso aparece como Trebelianica fourth
http://www.gencat.net/justicia/doc/doc_63456866_1.pdf
Ausgewählte Antwort von:

Ana Brause
Uruguay
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another
Ana Brause


  


Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another

Erklärung:
Te puede servir... suerte =o)
http://books.google.com/books?id=JOoIAAAAQAAJ&pg=PA822&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-19 22:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=Ca3t3vCLP4IC&pg=PA123&lpg=P...
Aparentemente se deja en español y lo puedes explicar entre paréntesis o al pie.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-02-19 22:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso aparece como Trebelianica fourth
http://www.gencat.net/justicia/doc/doc_63456866_1.pdf

Ana Brause
Uruguay
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 126
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Mil gracias, creo que me acabas de salvar la vida, o por lo menos la traducción


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Avrvm
41 Min.
  -> Thanks AVRVM =o)

Zustimmung jude69
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren