Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: (Fondo de) F. Resol.

Englisch translation: date resolved/passed







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:(Fondo de) F. Resol. (Fecha de rResolucion)
Englisch Übersetzung:date resolved/passed
Eingetragen von:David Brown
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:11am Feb 16, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / trademarks
Spanisch Begriff oder Satz: (Fondo de) F. Resol.
These are sheets printed from online queries made to the Spanish Patents and Trademarks Office regarding the status of applications. The term comes up in several places:

Solicitante/titular: Por transferencia num. xxxx de F. Resol. 03.04.95

Publ. Suspenso Fondo de F. Resol. 04.03.1994

Public. Concesión de F. Resol. 05.12.1995

Publ. Conces. Renov. de F. Resol. 30.07.2002

Anybody know what this means? TIA!
Cindy Chadd
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Cindy Chadd (asker): 10:42am Feb 16, 2004: Fondo - What about the Fondo, then?
Cindy Chadd (asker): 12:22pm Feb 16, 2004: never mind fondo... - I've finally figured out that it goes with "suspenso" (suspenso de fondo) and have posted that as a separate question.

date resolved/passed
Erklärung:
fecha de resolucion....I think

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-16 10:47:18 (GMT)
--------------------------------------------------

I believe \"fondo\" in this sense means \"list\"
Ausgewählte Antwort von:

David Brown
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Seems kind of obvious now.. ! Thanks for your help, and to the peer graders as well.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4date resolved/passedDavid Brown


  


Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
date resolved/passed

Erklärung:
fecha de resolucion....I think

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-16 10:47:18 (GMT)
--------------------------------------------------

I believe \"fondo\" in this sense means \"list\"

David Brown
Spanien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Seems kind of obvious now.. ! Thanks for your help, and to the peer graders as well.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung James Calder: Seems to make sense.
1 Stunde

Zustimmung John Rynne: yes, looks like "Fecha de resolución" (decision date?)
1 Stunde

Zustimmung mgparra: yes, the date of publication of the resolution/decree
4 Stunden

Zustimmung Veronica Federico
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren