Spanisch: "...bajo dispensa de colacion..."Englisch translation: not under duress KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | "...bajo dispensa de colacion..." | | Englisch Übersetzung: | not under duress |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht (allgemein) / Law - real estate | | Spanisch Begriff oder Satz: "...bajo dispensa de colacion..." | | This is from a Peruvian legal document, transferring land ownership from the parents to the children. This phrase is found in the following sentence: "LOS ANTICIPANTES, IRREVOCABLEMENTE DAN EN ANTICIPO DE LEGITIMA, BAJO DISPENSA DE COLACION, EL INMUEBLE MENCIONADO EN LA CLAUSULA QUE ANTECEDE..." It appears only once. |
| | | not under duress | Erklärung: West - Law Dictionary
"bajo colación: under duress"
"dispensa: ... exemption"
Mike :) |
| Ausgewählte Antwort von:
Michael Powers (PhD) Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks, Mike, for your feedback! I used both of your suggestions. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Stunden Antwortsicherheit:  |
| not under duress
Erklärung: West - Law Dictionary
"bajo colación: under duress"
"dispensa: ... exemption"
Mike :)
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks, Mike, for your feedback! I used both of your suggestions. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |