Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: ...la liquidación de los gravámenes de aduana...

Englisch translation: settlement of custom duties







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:...la liquidación de los gravámenes de aduana...
Englisch Übersetzung:settlement of custom duties
Eingetragen von:cielos
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:58pm Mar 19, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Linguistik / Insurance
Spanisch Begriff oder Satz: ...la liquidación de los gravámenes de aduana...
Insurance language. Por acá usamos la palabra LIQUIDACIÓN como el cálculo definitivo de los gravámenes. Les agradezco la frase completa en marciano... digo, en lenguaje de seguros. Mil gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Kolumbien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Gabriel Aramburo Siegert (asker): 5:56pm Mar 19, 2004: LIQUIDACIÓN no es el pago o el payment. Es el cálculo, el establecimiento definitivo de lo que habrá de pagarse.

settlement of custom duties
Erklärung:
Ref.
http:\\www.ctv.es/USERS/amiles/glossarysl/htm
En este link podras ver la lista de acepciones para tu contexto.
Suerte.
Ausgewählte Antwort von:

cielos
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias al trío.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +2settlement of custom dutiescielos
4establishment of/agreement on customs dutiesLuis Jose Quirindongo
4(taking) account(s) of customs charges
xxxKirstyMacC
3 +1...the completion of customs duties...Elisabeth Ranhe Castaldini
4statement for items owed to customs
Henry Hinds
4payment of customs duties
David Russi


  


Antworten

33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
statement for items owed to customs

Erklärung:
la liquidación de los gravámenes de aduana

statement for items owed to customs

Uso "items owed" ya que puede tratarse de derechos, impuestos, castigos y diversos rubros de imposiciones.

Gracias por la aclaración, ya que "liquidación" puede ser "payment" o "statement", dos cosas distintas.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-19 19:09:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Gracias también por la segunda aclaración, poca gente es tan atenta.


    Exp.
Henry Hinds
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 64
Login to enter a peer comment (or grade)


37 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...la liquidación de los gravámenes de aduana... payment of customs duties

Erklärung:
Sounds like it.

David Russi
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


53 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
...la liquidación de los gravámenes de aduana... settlement of custom duties

Erklärung:
Ref.
http:\\www.ctv.es/USERS/amiles/glossarysl/htm
En este link podras ver la lista de acepciones para tu contexto.
Suerte.

cielos
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias al trío.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Luisa Ramos
6 Stunden
  -> Gracias, Luisabel

Zustimmung Muriel Vasconcellos
13 Stunden
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
...la liquidación de los gravámenes de aduana... ...the completion of customs duties...

Erklärung:
Just trying.

Elisabeth Ranhe Castaldini
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Emilio Gironda
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(taking) account(s) of customs charges

Erklärung:
Plenty of other translations are already in ProZ.Com. This is my usual one that contains your calculation explanation that, on a whim, is sometimes accepted, soemtimes not.

xxxKirstyMacC
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...la liquidación de los gravámenes de aduana... establishment of/agreement on customs duties

Erklärung:
Si lo que se desea es el cálculo, en este caso "establecimiento" pudiera caer bien... o "agreement" si hay negociación o contrato entre dos o más partes.

Luis Jose Quirindongo
Puerto Rico
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren