Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: constituyen la expresión total y definitiva del contrato

Englisch translation: form the entire and final statement of the agreeent (contract)



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:constituyen la expresión total y definitiva del contrato
Englisch Übersetzung:form the entire and final statement of the agreeent (contract)
Eingetragen von:Claudia Aguero
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:53pm May 24, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Management/Verwaltung / términos y condiciones de ventas
Spanisch Begriff oder Satz: constituyen la expresión total y definitiva del contrato
Los Términos y Condiciones de Ventas aquí señalados, y cualquier suplemento que pudiera anexarse a los mismos ***constituyen la expresión total y definitiva del contrato*** para la venta de productos o servicios...

Es el inicio del contrato y no me queda clara esta expresión en *** ***. Yo lo traduje así,
"Sales terms and conditions herein set forth, as well as any other addenda that could be annexed hereto shall be the full and final agreement of the agreement for the sale of products or services "
pero después de muchas semanas sin dormir, nada me gusta...
Un millón de gracias,
Claudia Aguero
Costa Rica
form the entire and final statement of the agreeent (contract)
Erklärung:
Mike :)
Ausgewählte Antwort von:

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Mike and all of you who helped me.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5...constitute the entire agreement and understanding between the parties.
Giovanni Rengifo
4 +1form the entire and final statement of the agreeent (contract)
Michael Powers (PhD)


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
form the entire and final statement of the agreeent (contract)

Erklärung:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 35
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Mike and all of you who helped me.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung María Eugenia Wachtendorff
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
...constitute the entire agreement and understanding between the parties.

Erklärung:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-25 03:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

This is the kind of wording I´ve seen in lots of contracts I´ve translated. It´s usually in a clause they call "Entire Agreement".

constitute the entire agreement and understanding between the parties and, when ...
www.lawskills.com/case/ga/id/26072 • Translate
Más páginas de lawskills.com


SourcePro License Terms and Conditions (Rev. 1-Oct-2002)
Tipo de archivo:PDF - Decargar PDF Reader
... LICENSE TERMS AND CONDITIONS. WILL CONSTITUTE THE ENTIRE AGREEMENT AND UNDERSTANDING BETWEEN THE PARTIES AND SUPERSEDES ...
www.roguewave.com/corp/legal/SourceProLicense.pdf
Más páginas de roguewave.com


common sources of commercial disputes in china and tips for avoidance
... the Schedules, and the Exhibits constitute the entire agreement and understanding between the parties hereto in ...


Giovanni Rengifo
Kolumbien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren