Spanisch: batidoEnglisch translation: sweep KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) / optics | | Spanisch Begriff oder Satz: batido | La velocidad de batido, en las máquinas que trabajan con la misma curva, debe ser la misma.
Instructions for polishing a spherical lens |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Walter Lockhart Ries (asker): 10:12am Mar 16, 2004: No examples? - No references? No examples of actual use in the context of manufacturing lenses? Walter Lockhart Ries (asker): 5:31am Mar 17, 2004: clamping/stroke - Definitely not clamping. Whatever it is, it removes (laps or polishes) glass. It may be stroke, but I wonder how I can confirm this. Your three URLs refer to a different kind of mold/mould. The moulds used on the machine in my translation are like templates. You don't put anything into them. You make them by lapping away and/or polishing the material.
|
|
| | sweep | Erklärung: I consulted an optics manufacturer. |
| Ausgewählte Antwort von: Kelly Dickeson Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks, Kelly 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  |
3 Tage4 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |