María Claudia Filgueira: 1:50pm Apr 26, 2008: ¿Y qué tiene que ver esta frase, de carácter general, con la medicina? Robert Copeland: 1:58pm Apr 26, 2008: As stated above: This deals with health care in general and as stated, it appears on a general medical survey....... Nothing more, nothing less..... neilmac: 1:59pm Apr 26, 2008: Doesn't "una nueva tecnología que le devolviera una vista normal" sound medically related'? It does to me. desertfox: 2:00pm Apr 26, 2008: Clearly a survey related to health. María Claudia Filgueira: 2:07pm Apr 26, 2008: Que esta frase aparezca en un texto médico no significa que sea exclusiva del lenguaje médico. Una cosa es el campo del texto, otra el campo detallado del término o de la frase que motivan la consulta. María Claudia Filgueira: 2:08pm Apr 26, 2008: Clasificar esta consulta en el campo médico es como clasificar en dicho campo una pregunta sobre el significado de la palabra "what", "the" o "since" simplemente porque figura en un texto médico. neilmac: 2:13pm Apr 26, 2008: Snip snip. Time of the month, anyone?