Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: C.I.S.

Englisch translation: Centro Integral de Servicios/Salud






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:C.I.S.
Englisch Übersetzung:Centro Integral de Servicios/Salud
Eingetragen von:liz askew
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:39pm May 23, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen / General ER Admissions Paperwork
Spanisch Begriff oder Satz: C.I.S.
Emergency Room Paperwork

No. H.C.
No. URG.
C.I.S.
Robert Copeland
Vereinigte Staaten
Centro Integral de Servicios/Salud
Erklärung:
Sorry, don't have time to look into the Spanish.

El Tiempo - El Periódico del Pueblo Oriental
- [ Translate this page ]
Un solo uniformado de Polianzoátegui brinda seguridad en la sala de urgencias del Centro Integral de Salud (CIS) de Guanire en Puerto La Cruz. ...
www.eltiempo.com.ve/noticias/imprimir.asp?id=130446 - 12k - Cached - Similar pages
C.I.S. en S.M.: Centro Integral de Servicios en Salud Mental ...
- [ Translate this page ]
El C.I.S. esta dotado de una estructura nueva y moderna, con todo tipo de acondicionamientos, ... Asistencia a Urgencias las 24 h. - Intervención en Crisi ...
www.arapdis.org/cast/cis.htm - 14k - Cached - Similar pages
Ausgewählte Antwort von:

liz askew
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
2 +2Centro Integral de Servicios/Saludliz askew
3Clinical Information System/Sistema de Información Hospitalaria
Ana Castorena


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +2
Centro Integral de Servicios/Salud


Erklärung:
Sorry, don't have time to look into the Spanish.

El Tiempo - El Periódico del Pueblo Oriental
- [ Translate this page ]
Un solo uniformado de Polianzoátegui brinda seguridad en la sala de urgencias del Centro Integral de Salud (CIS) de Guanire en Puerto La Cruz. ...
www.eltiempo.com.ve/noticias/imprimir.asp?id=130446 - 12k - Cached - Similar pages
C.I.S. en S.M.: Centro Integral de Servicios en Salud Mental ...
- [ Translate this page ]
El C.I.S. esta dotado de una estructura nueva y moderna, con todo tipo de acondicionamientos, ... Asistencia a Urgencias las 24 h. - Intervención en Crisi ...
www.arapdis.org/cast/cis.htm - 14k - Cached - Similar pages

liz askew
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 140
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Egmont
3 Stunden

Zustimmung Dr. Jason Faulkner: most likely.
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Clinical Information System/Sistema de Información Hospitalaria


Erklärung:
Maybe?

A hospital information system (HIS), variously also called clinical information system (CIS) is a comprehensive, integrated information system designed to manage the administrative, financial and clinical aspects of a hospital. This encompasses paper-based information processing as well as data processing machines.

As an area of medical informatics the aim of an HIS is to achieve the best possible support of patient care and administration by electronic data processing.

It can be composed of one or a few software components with specialty-specific extensions as well as of a large variety of sub-systems in medical specialties (e.g. Laboratory Information System, Radiology Information System).

CISs are sometimes separated from HISs in that the former concentrate on patient-related and clinical-state-related data (electronic patient record) whereas the latter keeps track of administrative issues. The distinction is not always clear and there is contradictory evidence against a consistent use of both terms.

Ana Castorena
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren