Spanisch: desbastesEnglisch translation: roughed slabs KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei / Rolling mills | | Spanisch Begriff oder Satz: desbastes | | En el tren de laminación en caliente, los *desbastes* se calientan en un horno de solera galopante, pasando después, sucesivamente por un tren desbastador y un tren acabador (In the hot rolling mill, the *** are heated in a walking hearth furnace, and then pass through a roughing mill and a finishing mill) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)David Hasting: 9:52pm Mar 31, 2006: Roughing/s - I had come across "roughing" but thought it only referred to the process, rather than the materials themselves. And I can't find any references to "roughing/s" being heated in furnaces... Do you have any?
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: bigedsenior Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks Biged 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  |
| Roughing
Erklärung: from experience
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2006-03-31 22:15:29 GMT) --------------------------------------------------
it is true what you say. I cannot think clearly any longer. If feasible, I would suggest something like the following:
This area is affected by the amount of current applied in the roughing and finishing operations. The material has been heated but not melted as in the recast layer.
I mean use the word "materials"... sorry but it has been a long day, and tomorrow there is more to come, HTH
http://www.manufacturingcenter.com/tooling/archives/0801/080...
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2006-03-31 22:16:34 GMT) --------------------------------------------------
as long as the context allows you to use a general word, I meant
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2006-03-31 22:16:53 GMT) --------------------------------------------------
as long as the context allows you to use a general word, I meant
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +3 |
| roughed slabs
Erklärung: ....or just 'slabs'
| bigedsenior Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 44
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | | |