Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: ataca (in context)

Englisch translation: reaches







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:ataca (in context)
Englisch Übersetzung:reaches
Eingetragen von:sarahca
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:24am Jan 2, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Spanisch Begriff oder Satz: ataca (in context)
This is the sentence and I can't understand the use of "ataca" here:

A ser la zona total de refrigeracion muy larga, al final de la misma el agua **ataca** la palanquilla estando esta en posicion oblicua, por lo que puede correr po su zona inferior.

Can anybody help?
Thanks!
sarahca
Mexiko
reaches to
Erklärung:
...water reaches to...
Ausgewählte Antwort von:

CloHoHo-Claudia
Dominikanische Republik
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
In the end I found that in this particular context it meant 'reach'. Thanks very much for your help Claudia and everyone else.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1stems
Michael Powers (PhD)
4reaches to
CloHoHo-Claudia
4hits/moves the lever
Lydia De Jorge
3strikes
Ashok Pipal


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reaches to

Erklärung:
...water reaches to...

CloHoHo-Claudia
Dominikanische Republik
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
In the end I found that in this particular context it meant 'reach'. Thanks very much for your help Claudia and everyone else.
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
stems

Erklärung:


Main Entry:
2stem
Function:
transitive verb
Inflected Form(s):
stemmed; stem·ming
Etymology:
Middle English (Scots) stemmen to keep a course, from 1stem (of a ship)
Date:
1593

1 : to make headway against (as an adverse tide, current, or wind) 2 : to check or go counter to (something adverse)
— stem·mer noun

Mike :)


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-01-02 03:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

"stems" as in the sense of "making headway against" and thus being corrosive

In García Díaz's Diccionario técnico por Editorial Limusa, of the three translations give for "atacar" in a technical sense, the one that is most logical is "stem".

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Gracie
25 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hits/moves the lever

Erklärung:
.

Lydia De Jorge
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strikes

Erklärung:
strikes against....
Just a guess!

Ashok Pipal
Indien
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren