Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: metro, kilómetro

Englisch translation: meter, kilometer (US English) metre, kilometre (UK English)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:metro, kilómetro
Englisch Übersetzung:meter, kilometer (US English) metre, kilometre (UK English)
Eingetragen von:David Brown
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:43am May 10, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Metrologie/Messwesen/Maße
Spanisch Begriff oder Satz: metro, kilómetro
what is the preferred US spelling of metre/meter. Certainly in the UK "meter" is solely a device for measuring, while all my US dictionaires offer me both "meter" and "metre" as the unit of measurement .
Giles Bickford
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Jack Doughty: 8:10am May 10, 2007: I tried it too, and both are marked as errors in my Word (2000).

meter, kilometer
Erklärung:
this is the US spelling, millimeter, centimeter, etc.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-10 08:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

check here for the latest on US metric measurements:-
http://ts.nist.gov/WeightsAndMeasures/Metric/pub814.cfm
Ausgewählte Antwort von:

David Brown
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks, David
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +3meter, kilometerDavid Brown
4meter, kilometer
Jack Doughty


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meter, kilometer

Erklärung:
You may prefer to wait for an answer from a native US English speaker (I speak UK English myself), but note that if you select US English spellchecker in MS Word, "metre" and "kilometre" are marked as errors.

Jack Doughty
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: O tied that - kilometre is marked as incorrect, but metre isn't. And meter has another meaning!

Fragesteller:

Fragesteller: or rather... I tried that...!

Fragesteller: Many thanks, Jack

Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
meter, kilometer

Erklärung:
this is the US spelling, millimeter, centimeter, etc.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-10 08:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

check here for the latest on US metric measurements:-
http://ts.nist.gov/WeightsAndMeasures/Metric/pub814.cfm

David Brown
Spanien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks, David

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Laurel Clausen: Yes, we like to end words in "-er" rather than "-re" - definitely not metre/kilometre! (US dictionaries often include UK spellings, though)
22 Min.

Zustimmung Cinnamon Nolan
32 Min.

Zustimmung cristina estanislau
43 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren