Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: C. Cor. de Inf. D.E.M.

Englisch translation: Infantry Colonel, Graduate of the Staff College



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:C. Cor. de Inf. D.E.M.
Englisch Übersetzung:Infantry Colonel, Graduate of the Staff College
Eingetragen von:Francisco Pavez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:21pm Mar 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Militär/Verteidigung / Letter
Spanisch Begriff oder Satz: C. Cor. de Inf. D.E.M.
C. Cor. de Inf. D.E.M.
Jefe S-S (Sria) Del EMDN.

help.
kristagita
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
jairo payan: 4:25pm Mar 16, 2006: Lo único que puedo deducir es que es un Coronel de Infantería de Marina (Navy Infantry) y EMDN es algo así como Ministerio de Defensa Nacional. Que tengas suerte! -
Smartranslators: 4:53pm Mar 16, 2006: yo también deduzco que es "(ciudadano) Coronel de Infantería DEM".: he encontrado estas referencias: Se concede permiso al ciudadano Coronel de Infantería DEM Inocente Prado; Se concede permiso al ciudadano Coronel de Infantería DEM PEDRO ORTIZ... -

Infantry Colonel, Graduate of the Staff College
Erklärung:
C. = Ciudadano
D.E.M. = Diplomado del Estado Mayor

El término "Ciudadano", hasta donde tengo conocimiento, es una copia de las formas postrevolucionarias francesas. En México es normal que las comunicaciones oficiales lo utilicen.

El término DEM ya ha sido traducido como Graduate of the Staff College en otras ocacions dentro de Kudoz.

Saludos y suerte
Ausgewählte Antwort von:

Francisco Pavez
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5Infantry Colonel, Graduate of the Staff College
Francisco Pavez
1 +2More info.
Andy Watkinson


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
More info.

Erklärung:
DEM - "Diplomado del Estado Mayor"

EMDN - "Estado Mayor de Defensa Nacional"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-16 17:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

You might want to post the full term as a question instead of the abbreviations.

Andy Watkinson
Spanien
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung urst
3 Min.

Zustimmung Juan Jacob: Totalmente, Diplomado de Estado Mayor. C. = Ciudadano
41 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Infantry Colonel, Graduate of the Staff College

Erklärung:
C. = Ciudadano
D.E.M. = Diplomado del Estado Mayor

El término "Ciudadano", hasta donde tengo conocimiento, es una copia de las formas postrevolucionarias francesas. En México es normal que las comunicaciones oficiales lo utilicen.

El término DEM ya ha sido traducido como Graduate of the Staff College en otras ocacions dentro de Kudoz.

Saludos y suerte

Francisco Pavez
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren