Spanisch: C. Cor. de Inf. D.E.M.Englisch translation: Infantry Colonel, Graduate of the Staff College KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | C. Cor. de Inf. D.E.M. | | Englisch Übersetzung: | Infantry Colonel, Graduate of the Staff College | | Eingetragen von: | Francisco Pavez |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Militär/Verteidigung / Letter | | Spanisch Begriff oder Satz: C. Cor. de Inf. D.E.M. | C. Cor. de Inf. D.E.M.
Jefe S-S (Sria) Del EMDN.
help. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)jairo payan: 4:25pm Mar 16, 2006: Lo único que puedo deducir es que es un Coronel de Infantería de Marina (Navy Infantry) y EMDN es algo así como Ministerio de Defensa Nacional. Que tengas suerte! - Smartranslators: 4:53pm Mar 16, 2006: yo también deduzco que es "(ciudadano) Coronel de Infantería DEM".: he encontrado estas referencias: Se concede permiso al ciudadano Coronel de Infantería DEM Inocente Prado; Se concede permiso al ciudadano Coronel de Infantería DEM PEDRO ORTIZ... -
|
|
| | Infantry Colonel, Graduate of the Staff College | Erklärung: C. = Ciudadano
D.E.M. = Diplomado del Estado Mayor
El término "Ciudadano", hasta donde tengo conocimiento, es una copia de las formas postrevolucionarias francesas. En México es normal que las comunicaciones oficiales lo utilicen.
El término DEM ya ha sido traducido como Graduate of the Staff College en otras ocacions dentro de Kudoz.
Saludos y suerte |
| Ausgewählte Antwort von: Francisco Pavez Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| More info.
Erklärung: DEM - "Diplomado del Estado Mayor"
EMDN - "Estado Mayor de Defensa Nacional"
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-16 17:33:50 GMT) --------------------------------------------------
You might want to post the full term as a question instead of the abbreviations.
| |
21 Stunden Antwortsicherheit:  |
| Infantry Colonel, Graduate of the Staff College
Erklärung: C. = Ciudadano
D.E.M. = Diplomado del Estado Mayor
El término "Ciudadano", hasta donde tengo conocimiento, es una copia de las formas postrevolucionarias francesas. En México es normal que las comunicaciones oficiales lo utilicen.
El término DEM ya ha sido traducido como Graduate of the Staff College en otras ocacions dentro de Kudoz.
Saludos y suerte
| Francisco Pavez Kanada Spezialgebiet Muttersprache: Englisch, Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 7
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |