Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: Acronym: COFAC

Englisch translation: Comando de la Fuerza Aerea Colombiana







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:Acronym: COFAC
Englisch Übersetzung:Comando de la Fuerza Aerea Colombiana
Eingetragen von:Robert Copeland
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:03pm Jul 25, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Militär/Verteidigung / Fuerzas Militares de Colombia-Fuerza Aerea
Spanisch Begriff oder Satz: Acronym: COFAC
Context:

Por lo anterior, para la Jefatura de Operaciones de Logisticas y en este caso para DIPLO, considera conveniente y oportuno contar con el servicio presentado por la red del Grupo de Servicio XXXXXXXX que permite apoyo de materiales o los conjuntos disponibles requeridos en caso de alguna falla ocasional o imprevista en vuelo, garantizar el continuar con un alistamiento sostenido y a la vez, permite fortalecer el "soporte Logistico y Operativo" dentro de las politicas de *****COFAC***** garantizando que el material volante sea empleado en uno de los objetivos Macro de la FAC e incluso al apoyo de "Planes y programas del Gobierno Nacional."
Robert Copeland
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Richard Jenkins: 10:11pm Jul 25, 2007: Have you noticed the similarity between ACOFA & COFAC ? The same letters! But which is the Spanish and which is the English acronym? Or are they indeed different acronyms?
Richard Jenkins: 10:12pm Jul 25, 2007: Actually, they're NOT The same letters !!! Just an uncanny similarity.
Robert Copeland: 10:50pm Jul 25, 2007: Richard,
I'm guessing the FAC must be: Fuerza Aérea Colombiana ......... as for the "AC, I still haven't figured anything out..........
Robert Copeland: 10:51pm Jul 25, 2007: That's for the "CO" I meant to say......
jairo payan: 4:11am Jul 26, 2007: Robert. ACOFA stands for Agencia de Compras FAC. (Five letters) whereas COFAC stands for Comando Fuerza Aérea or Comandante Fuerza Aérea Colombiana. In this case we are talking about policies of the General who is currently running the Colombian Air Force
jairo payan: 4:21am Jul 26, 2007: Las siglas en la FAC se componen de cinco letras. Ambas siglas están en Español. Coloquialmente al comandante de la FAC se le llama COFAC. "Ceremonia presidida por COFAC, con la asistencia de COFAC, la firma de COFAC, la autorización de COFAC, etc.

Comando de la Fuerza Aerea Colombiana
Erklärung:
Robert, Todos los procesos licitatorios o de contratación directa de la FAC tienen un registro, segun el destino y uso de la contratación por ejempo: CAMAN es Comando Aereo de Mantenimiento, IMA - Instituto Militar Aeronautico, CIAG- Corporación de la Industria Aeronautica Colombiana... etc etc
Finalmente con el directoio telefonico en mano pude establecer como era el asunto...

Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-25 23:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

Colombian Air Force Central Command..se me olvidó la trad. por estar con las siglas!
Ausgewählte Antwort von:

Satto (Roberto)
Kolumbien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to both of you for your help!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1Colombian Air Force Commander (COFAC for its initials in spanish)Jose Rodrigo Hernandez Garza
5 +1Comando de la Fuerza Aerea Colombiana
Satto (Roberto)


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Comando de la Fuerza Aerea Colombiana

Erklärung:
Robert, Todos los procesos licitatorios o de contratación directa de la FAC tienen un registro, segun el destino y uso de la contratación por ejempo: CAMAN es Comando Aereo de Mantenimiento, IMA - Instituto Militar Aeronautico, CIAG- Corporación de la Industria Aeronautica Colombiana... etc etc
Finalmente con el directoio telefonico en mano pude establecer como era el asunto...

Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-25 23:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

Colombian Air Force Central Command..se me olvidó la trad. por estar con las siglas!

Satto (Roberto)
Kolumbien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to both of you for your help!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mónica Algazi
36 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Colombian Air Force Commander (COFAC for its initials in spanish)

Erklärung:
COMANDANTE FUERZA AÉREA COLOMBIANA




    Quelle: http://www.fac.mil.co/index.php?idcategoria=33
Jose Rodrigo Hernandez Garza
Mexiko
Muttersprache: Spanisch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung jairo payan: No le creas mucho a la página de la FAC en su versión en inglés. La traduce una máquina. Si no me crees ve al sitio. Qué pena con ustedes!
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren