Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: Acronym: FOD

Englisch translation: foreign object debris



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:Acronym: FOD
Englisch Übersetzung:foreign object debris
Eingetragen von:Robert Copeland
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:38am Jul 26, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Militär/Verteidigung / Fuerzas Militares de Colombia-Fuerza Aerea
Spanisch Begriff oder Satz: Acronym: FOD
Context:

2. Asegurar que mantenimiento programado de los motores ( OVH – TBO ) este a cargo de la compañía XXXXXXX lo que permitirá disminuir el mantenimiento no programado, el programa cubre el mantenimiento no programado excepto *****FOD***** Y OPERACIÓN INDEBIDA.
Robert Copeland
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Francisco Rocha: 1:42am Jul 26, 2007: FOD es Foreign Object Damage, y creo que eso significa en este caso, no es un acrónimo en español
Anne Smith Campbell: 1:53am Jul 26, 2007: Dentro del contexto opino lo mismo que Francisco, en el contexto lo que han mantenido es precisamente el acrónimo inglés.

foreign object debris
Erklärung:
o "materiales sueltos"
Cabe la posibilidad que han adoptado el acrónimo en inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-07-26 01:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fac.mil.co/index.php?idcategoria=12196&PHPSESSID=...
Ausgewählte Antwort von:

Edward Lum
Panama
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Edward!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2foreign object debris
Edward Lum


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
foreign object debris

Erklärung:
o "materiales sueltos"
Cabe la posibilidad que han adoptado el acrónimo en inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-07-26 01:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fac.mil.co/index.php?idcategoria=12196&PHPSESSID=...

Edward Lum
Panama
Muttersprache: Spanisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Edward!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Anne Smith Campbell: Or also FOD (Foreign Object Damage), both appear as a definition in FOD Wikipedia. The fact is that the acronym is the same= FOD.
46 Min.
  -> Thanks, Anne

Zustimmung jairo payan: Sin duda. FOD es un término que en aviación se deja tal cual y ya se sabe que significa. En Colombia se ha adapatdo el acrónimo al español.
51 Min.
  -> Gracias, Jairo
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren