Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: arma blanca

Englisch translation: weapon made of steel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:arma blanca
Englisch Übersetzung:weapon made of steel
Eingetragen von:Lydia De Jorge
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:39am Sep 22, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Militär/Verteidigung / weapons
Spanisch Begriff oder Satz: arma blanca
what is the english equivalent of "arma blanca", such as knives, swords, spears, etc.
Aurilla
weapon made of steel
Erklärung:
http://www.babylon.com/definition/arma%20blanca/English

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-09-26 21:24:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sharp weapons might work also.
Ausgewählte Antwort von:

Lydia De Jorge
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
what about "sharp weapons"?
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +6bladed weaponsMiguel Carrión Álvarez
4 +2any sharp instrument used as a weaponDavid Brown
4weapon made of steel
Lydia De Jorge
4cut-and-thrust weapons / bladed weapons
Smartranslators


  


Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
bladed weapons

Erklärung:
for example

Miguel Carrión Álvarez
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Spanisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks to all.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Smartranslators: Aunque he puesto otra opción... esta es la que más se utiliza.
1 Stunde

Zustimmung Hermann
1 Stunde

Zustimmung forli
3 Stunden

Zustimmung Henry Hinds
6 Stunden

Zustimmung Nora Bellettieri
15 Stunden

Zustimmung jairo payan: Arma blanca must derive from the idea of the sun reflecting on the blade of a bayonet, a sabre etc. Regards
18 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cut-and-thrust weapons / bladed weapons

Erklärung:
Otra opción... Suerte

Smartranslators
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 29
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
any sharp instrument used as a weapon

Erklärung:
as opposed to "objeto contundente" --blunt instrument"

David Brown
Spanien
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michael Powers (PhD): yes, because it also includes an "ice picks, spears" and other sharp instruments in addition to the bladed instruments. Also, this is the definition given by the Oxford Dictionary. - Mike :)
13 Stunden
  -> Thanks, Mike

Zustimmung Christian Nielsen-Palacios: ice picks... (no blade there)
1 Tag11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weapon made of steel

Erklärung:
http://www.babylon.com/definition/arma%20blanca/English

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-09-26 21:24:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sharp weapons might work also.

Lydia De Jorge
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
what about "sharp weapons"?
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren