Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: aliñado

Englisch translation: bakery margarine







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:aliñado
Englisch Übersetzung:bakery margarine
Eingetragen von:Pina Trans
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:17am May 20, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Ernährungswissenschaft
Spanisch Begriff oder Satz: aliñado
The word appears in a title. It's a Colombian document. The word also appears in another document as "Aliñado Graso" and is included in a list with other products such as "margarina industrial", "manteca" and "grasa hidrogenada".

Here is the title:

Valuacion Produccion Margarina Industrial
Bloque por 15 Kilos Aliñado al 58% Clima Calido
Pina Trans
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Pina Trans (asker): 12:48am May 20, 2004: I don't think "aliño" has the same meaning has "aliñado". Can anyone confirm this?
Susana Galilea: 12:59am May 20, 2004: you're right, from the references I am finding...sorry I can't help with the translation :) -
Pina Trans (asker): 2:06am May 20, 2004: I found these links: http://www.acegral.com/margarinas.html and http://www.delllano.com/margarina.htm Maybe these will help! I am stumped!


Pina Trans (asker): 12:24pm May 20, 2004: Sorry, I meant the link (http://www.acegral.com/margarinas.html) describes it for baking bread.

Here is the text:

Margarina Margarrika Aliñado Graso
Características: Excelente margarina aplicada con éxito en la panadería industrial y comercial en pan francés, panes de tipo europeo con contenido graso del 2% al 6% con base en harina, pan molde, hamburguesa, calados, tostadas, integrales y pan perro. Permite una calidad uniforme garantizada, mayor absorción y lubricación del gluten, logrando así una mejor vida útil de los productos.

fat blend
Erklärung:
I think it is just a "fat blend"

"fat blend(s)"
Proposed Draft Standard for Fat Spreads and Blended Spreads
... (b) Three-quarter fat blend 60% - 62%. (d) Blended spread X% any ... E 479b Oxidised
soya bean oil interacted with mono- and diglycerides of fatty acids should be ...
http://europa.eu.int/comm/food/fs/ifsi/eupositions/ccfo/arch...

Also:
http://www.google.com/search?q=%22fat+blend%22+industrial


Also, this final site lists a ton of fat/oil/margarine products and mentions a margarine for "hot climate"

http://www.marketresearch.com/map/prod/722224.html

here is one in spanish
http://www.frapea.com/andiali%F1ado.htm
Ausgewählte Antwort von:

kellyn
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
This was a hard one! Thank you both for your help. I was able to rule out "shortening" because I found a link that used both the terms "shortening" and "aliñado" so I knew that it couldn't be the same thing (http://www.delllano.com/margarina.htm). Kellyn's link (http://www.marketresearch.com/map/prod/722224.html) proved to be invaluable and going through the complete list of products, I was able to narrow it down to "bakery margarine". I used the link that Susana provided (as well as the other 2 that I found) for the definitions of "aliñado graso" and compared the definition of "bakery margarine" and it seems to match. This is an educated guess but I was not able to find anything else, besides "pastry margarine" but that is used for puff pastries. I decided to go with "bakery" because this site (http://www.acegral.com/margarinas.html) describes it for more than just pastries (cakes, tarts, cookies, sweets). I'm giving the points to kellyn because her link helped me come up with a suitable translation. If I ever do get confirmation on the term, I will update the glossary. Cheers! :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3fat blendkellyn
2shortening
Susana Galilea


  

Antworten

44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shortening

Erklärung:
just a guess, based on what I've been finding online


Source: The Collins English Dictionary © 2000 HarperCollins Publishers:

shortening ['ʃɔːtənıŋ]
noun butter, lard, or other fat, used in a dough, cake mixture, etc., to make the mixture short

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-05-20 01:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

Andialiñado - [ Translate this page ]
DESCRIPCIÓN. Es un aliñado graso industrial, de consistencia plástica, emulsionado
en una mezcla refinada y desodorizada de grasas y aceites comestibles, de ...
www.frapea.com/andiali%F1ado.htm - 6k - Cached - Similar pages


Susana Galilea
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fat blend

Erklärung:
I think it is just a "fat blend"

"fat blend(s)"
Proposed Draft Standard for Fat Spreads and Blended Spreads
... (b) Three-quarter fat blend 60% - 62%. (d) Blended spread X% any ... E 479b Oxidised
soya bean oil interacted with mono- and diglycerides of fatty acids should be ...
http://europa.eu.int/comm/food/fs/ifsi/eupositions/ccfo/arch...

Also:
http://www.google.com/search?q=%22fat+blend%22+industrial


Also, this final site lists a ton of fat/oil/margarine products and mentions a margarine for "hot climate"

http://www.marketresearch.com/map/prod/722224.html

here is one in spanish
http://www.frapea.com/andiali%F1ado.htm

kellyn
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
This was a hard one! Thank you both for your help. I was able to rule out "shortening" because I found a link that used both the terms "shortening" and "aliñado" so I knew that it couldn't be the same thing (http://www.delllano.com/margarina.htm). Kellyn's link (http://www.marketresearch.com/map/prod/722224.html) proved to be invaluable and going through the complete list of products, I was able to narrow it down to "bakery margarine". I used the link that Susana provided (as well as the other 2 that I found) for the definitions of "aliñado graso" and compared the definition of "bakery margarine" and it seems to match. This is an educated guess but I was not able to find anything else, besides "pastry margarine" but that is used for puff pastries. I decided to go with "bakery" because this site (http://www.acegral.com/margarinas.html) describes it for more than just pastries (cakes, tarts, cookies, sweets). I'm giving the points to kellyn because her link helped me come up with a suitable translation. If I ever do get confirmation on the term, I will update the glossary. Cheers! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren