Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: aduja

Englisch translation: coil



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:aduja
Englisch Übersetzung:coil
Eingetragen von:aceavila - Noni
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:21am Feb 18, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Spanisch Begriff oder Satz: aduja
Cada una de las vueltas que quedan al enrollar una cuerda, cable, cabo o vela, de forma que las vueltas queden apiladas una sobre otra.
Anna Enjuto
Spanien
flake
Erklärung:
Flake - Definition. A turn, or a number of turns in a coil of rope.
http://www.scoutingresources.org.uk/knots_az01.html

This is what the scouts say, but I would still wait for confirmation from someone in the maritime know.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-18 14:37:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Phew, thank goodness! My apologies to you Roth for providing an inappropriate answer!
Ausgewählte Antwort von:

aceavila - Noni
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks Noni, once again.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1coilLuciano Eduardo de Oliveira
3 -1flake
aceavila - Noni


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
coil

Erklärung:
Creo que se trata de coil.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: thanks, i have used this one


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung trnet: Llegué un poco tarde, pero este es el término correcto... to coil a cable (to have it in order and ready to use) see http://www.fondear.org/infonautic/Saber_Marinero/Nudos/Aduja...
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
flake

Erklärung:
Flake - Definition. A turn, or a number of turns in a coil of rope.
http://www.scoutingresources.org.uk/knots_az01.html

This is what the scouts say, but I would still wait for confirmation from someone in the maritime know.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-18 14:37:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Phew, thank goodness! My apologies to you Roth for providing an inappropriate answer!

aceavila - Noni
Spanien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks Noni, once again.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: thanks, note taken....


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch trnet: Sorry. Not the marine term used.
1 Stunde
  -> This was what I was worried about, as I said above - glad you came in quickly and hope it was in time for Roth!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren