Spanisch: abolardadoEnglisch translation: moored KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Schiffe, Segeln, Seefahrt | | Spanisch Begriff oder Satz: abolardado | No context, no idea. This should probably be worth at least a thousand kudoz points, not 4. It is in a glossary for a massive naval (warship) document. The full entry is
- buque abolardado
buque is ship or vessel |
| | | moored | Erklärung: According to the María Moliner, "bolardo" comes from the English word "bollard". Bollards are the posts found on docks and ships and are used to tie up, or moor, ships. |
| Ausgewählte Antwort von:
Rob L Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks, I was hopelessly lost on this one 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
25 Min. Antwortsicherheit:   |
| abocardado bell-shaped
Erklärung: la palabra es "abocardado", pero sin contexto es muy dificil saber a que se refiere... pero quiza se refiera a la forma del buque, donde la punta tiene forma de campana. suerte!
-------------------------------------------------- Note added at 26 minutos (2008-02-21 18:09:52 GMT) --------------------------------------------------
por cierto... con "la punta" me referia a la proa... :)
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |