Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: ámbitos

Französisch translation: milieux



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:ámbitos
Französisch Übersetzung:milieux
Eingetragen von:Thierry LOTTE
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

00:43 Sep 15, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Französisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Spanisch Begriff oder Satz: ámbitos
Sector de manufacturas, en cualquiera de sus ámbitos.
¿cadres, domaines?
Claudia Consigli
Argentinien
domaines / milieux
Erklärung:
Según contexto
Ausgewählte Antwort von:

Thierry LOTTE
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sí, domaines, ça va. Merci.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +10domaines / milieux
Thierry LOTTE


  

Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +10
domaines / milieux


Erklärung:
Según contexto

Thierry LOTTE
Spanien
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sí, domaines, ça va. Merci.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mamie
5 Stunden
  -> Merci Mamie

Zustimmung MariaTrad
7 Stunden
  -> Merci MariaTrad

Zustimmung Rosa LARA
7 Stunden
  -> Merci Rosa

Zustimmung Eugenia Sánchez: "domaines" ou "domaines de spécialisation" plutôt que "milieux", mais cela dépend du contexte, bien sûr.
9 Stunden
  -> Merci Eugenia - j'aime bien "domaine de spécialisation".i

Zustimmung Mathieu Alliard: Bah oui alors ! :-)
13 Stunden
  -> Merci Mathieu

Zustimmung lysiane
13 Stunden
  -> Merci Oysiane

Zustimmung Maria Castro Valdez
15 Stunden
  -> Gracias Maria

Zustimmung Dominique Roques
1 Tag5 Stunden
  -> Merci Dominique

Zustimmung IsaPro
1 Tag6 Stunden
  -> Merci Isapro

Zustimmung Sarahlec: domaines
1 Tag7 Stunden
  -> Merci Saralec
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren