Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Standardansicht: Standardisiert / Personalisiert / Benutzerpräferenz verwenden
Schriftart: 1 2 3
Diese Person ist ein ProZ.com-Mitglied. Sie können die Person direkt für Sprachdienstleistungen kontaktieren.

Mitglied seit May '03

Arbeitssprachen:
Italienisch > Deutsch
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Italienisch (einsprachig)
Englisch > Deutsch


Nicht verfügbar
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

italia
HF Italian language solutions

k. A. / Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Kontakt: Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN My status

Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit

4 Positive Einträge


  Click for standardized information
Über mich

PROFESSIONAL PROFILE

Working Language Pairs

Interpreting: German > Italian, Italian > German, English > Italian, English > German, German>English

German: A
Italian: B
English: C

Translations: Italian/English>German

Since 1997 I have been working as a freelance interpreter for German, Italian and multinational companies as well as Public Authorities and translation agencies.
I mainly have matured experience in chuchotage (whispering), liasion, and PSI interpreting.

Since 1998 I have been organizing corporate courses teaching German as a Foreign language (A1-C2), Italian for foreigners (A1-C2), and Business English (A1-C1)
In 2007 I started offering online courses.

In 2000 I integrated my interpreting services with translation and have since then successfully worked for mainly direct customers in Germany, Switzerland and Italy but also for some German and Italian agencies.


SERVICES

Interpreting - Court/Legal (PSI), Business, Chuchotage (Whispering) Interpreting, translation & teaching


EXPERT AREAS:

Varnishes &lacquers, stone sector (marble, granites), packaging industry, general law (only from Italian), general economy, language tutoring, medical-psychological expertise, corporate presentations, business and commercial correspondence, education




EDUCATION

1) Laurea di primo livello in Scienze della Mediazione linguistica

(BA in Culture and Linguistic Mediation
German: A, Italian: B, English: C (July 2006)


2) Diploma Superiore di Interprete nelle lingue Tedesco e Inglese
(Scuola Superiore Lingue Moderne Interpreti e Traduttori di Forlì &
Scuola Superiore per Interpreti & Traduttori S. Pellegrino-
Misano Adriatico-Italy)


(First Level Degree in Interpreting and Translation (2:1) (equivalent to BA, July 2000)
Specialised in simultaneous and consecutive interpreting with:
German: A, Italian: B, English: C)


From 2000: Regular stays in Italy for study and work
From 1991: Permanent residence in Italy being enrolled at the Faculty of languages and foreign literatures in Parma, the SSLMIT in Forlì and from 1996-2000 and 2005-06 at the SSIT now SSML S.Pellegrino in Misano Adriatico (close to Rimini)
Bicultural background (D<>IT) from early childhood
Nearly 10 years’ stay in Italy


SOFTWARE
· Office 2000, Excel, Powerpoint, Active Antivirus Shield, Acrobat Reader 8.0, Anycount 6.0


HARDWARE
Windows 2000 Professionell, Windows XP



MEMBERSHIP
BDÜ



ACCREDITATIONS

Sworn interpreter for Italian by the District Court of Mainz- Germany (since 2005)
Contract PSI interpreter for Italian with the Police Stations in KL (since 2005)
Contract PSI interpreter for Italian at a Medical Psychological Institute in Hesse (since 2004)




AOB


RECENT PROJECTS



Translation of tourism platform(13684 words-IT-DE)
Translation of a rotator manual (2398 words-IT>DE)
Translation of a Holiday Resort (7400 words-IT>DE)
Translation of exhibition literature about a bottle-filler plant
(1535 words-IT>DE)
Translation of web page about Human Resources
(1519 words-IT>DE)
Translation of legal brief about infringement of a medical patent
(12000 words-IT>DE)
Translation of press release about Italian soccer scandal (2752 words-IT>DE)
Proofreading of texts about a hoisting platform (2740 words:IT>DE)
Industrial recycling plant (10000 words:IT>DE)
Laying of flooring materials in bathrooms (Technical data sheets+ press releases) (15000 words:IT>DE)





TRANSLATION CAPACITY PER DAY: 1500-2000 words








* Please drop me a line for a complete profile or to discuss a potential project at:heidefrankathotmail.de or :heidefranktrad@gmail.com
Looking forward to hearing from you soon.






Kaiserslautern



























Wohnungen












VISIT ALSO MY OTHER WEB PROFILES AT:

*http://boccaccio.translatorscafe.com
*www.heidefrank.globtra.com


View HEIDE FRANK's profile on LinkedIn








"CHI VIVE DEGNO DI SE', VIVE DA RE!!!!."

BIAGIO ANTONACCI


* Chiunque può simpatizzare col dolore di un amico, ma solo chi ha un animo nobile riesce a simpatizzare col successo di un amico.*
(Oscar Wilde)



















 



























DIZIONARIO di ITALIANO
cerca:  

   



















 




































DIZIONARIO di TEDESCO
cerca:  

Tedesco - Italiano
 


Italiano - Tedesco
 










englisches Wörterbuch...mehr auf phrasen.com


























Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 463
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 317


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Italienisch230
Italienisch > Deutsch63
Englisch > Deutsch12
Englisch > Italienisch4
Italienisch > Englisch4
Punkte in 1 weiteren Sprachrichtung >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige115
Rechts- und Patentwesen80
Technik55
Wirtschaft/Finanzwesen38
Kunst/Literatur12
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)43
Sonstige28
Recht: Verträge16
Finanzen (allgemein)10
Maschinen/Maschinenbau8
Medizin (allgemein)7
Marketing/Marktforschung6
Punkte in 15 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Interpreting2
Language pairs
Italienisch > Deutsch9
Italienisch2
Specialty fields
Medizin (allgemein)3
Other fields
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau1
Umwelt und Ökologie1
Sport/Fitness/Erholung1
Personalwesen1
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)1
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht1
Tourismus und Reisen1
Schlüsselwörter: marble, granite, natural stones, marmo, granito pietra naturale, simultanea, chuchotage, whispering, Italian, PSI, varnishes, lacquers, vernici, collanti, MPU, economia, economy, imballaggio, packaging, contratti, contracts, education, formazione, fiere, trade shows, marketing, pavimentazione, floorings,