Mitglied seit Sep '03 Audio-Botschaft Arbeitssprachen: Englisch > GriechischGriechisch > EnglischItalienisch > GriechischGriechisch > ItalienischGriechisch (einsprachig) Deutsch > GriechischGriechisch > DeutschFranzösisch > Griechisch | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Revelioti - Revelioti High Quality Translations - DipTrans IoL Patras, Akhaia, Griechenland Lokale Zeit: 15:41 EET (GMT+2)
Muttersprache: Griechisch | | |
| Freiberufler und Auftraggeber | | Blue Board: Revelioti (Betty Panayiota Revelioti) | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing, Project management, Operations management | | Spezialgebiete: | | Computer: Hardware | Medizin (allgemein) | | Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung | IT (Informationstechnologie) | | Staatswesen/Politik | Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino | | Technik (allgemein) | Computer: Systeme, Netzwerke | | Computer: Software | Wissenschaft (allgemein) |
| Arbeitsgebiete: | | Werbung/PR | Recht: Verträge | | Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | Recht (allgemein) | | Management/Verwaltung | Maschinen/Maschinenbau | | Medien/Multimedia | Medizin: Gesundheitswesen | | Recht: Steuern und Zoll | Telekommunikation | | Tourismus und Reisen | Transport/Logistik/Versand | | Computer (allgemein) | Journalismus | | Internet, E-Commerce | Möbel/Haushaltsgeräte | | Landwirtschaft | Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | | Kraftfahrzeuge/PKW und LKW | Wirtschaft/Handel (allgemein) | | Medizin: Kardiologie | Chemie, -technik | | Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | Kosmetik, Schönheitspflege | | Bildungswesen/Pädagogik | E-Technik/Elektronik | | Energie/Energieerzeugung | Industrielle Technik | | Umwelt und Ökologie | Produktion/Fertigung |
More Less | | Beantwortete Fragen: 399, Gestellte Fragen: 5 Easy / 95 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 681 | 1 eingegebene Projekte 1 positive Auftraggeber-Feedbacks | Projektangaben | Zusammenfassung | Bestätigung | Übersetzung Auftragsvolumen: 900000 words Zeitrahmen: Dec 31 '02 bis Apr 30 '06 Languages: Englisch > Griechisch | Various Translations
Sonstige | positiv Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Kein Kommentar |
More Less | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1| Englisch > Griechisch: Politics | Ausgangstext - Englisch Tomcic: Croatian Parliament to Be Dissolved in October
ZAGREB, Croatia -- Parliamentary Speaker Zlatko Tomcic said Tuesday (16 September) that the assembly would be dissolved some time in October. Lawmakers will work at least four more weeks before that, including on Saturdays. A total of 86 items remain on the legislative agenda. The next parliamentary elections are expected in late November.
In other news, Tomcic, President Stipe Mesic, and Prime Minister Ivica Racan are to meet Wednesday with Polish Prime Minister Leszek Miller. This marks the first time a Polish premier has paid an official visit since Croatia declared its independence in 1991.
In Vukovar, meanwhile, the trial of 17 men suspected of committing crimes against Croatians during the 1991-1995 war started Tuesday. All the defendants are being tried in absentia. They are accused of launching an attack against the village of Lovac in October 1991, killing 30 people.
| Übersetzung - Griechisch Τόμσιτς: Το Κροατικό Κοινοβούλιο Θα Διαλυθεί τον Οκτώβριο
ΖΑΓΚΡΕΜΠ, Κροατία -- Ο Κοινοβουλευτικός Ομιλητής Ζλάτκο Τόμσιτς δήλωσε την Τρίτη (16 Σεπτεμβρίου) ότι η συνάθροιση θα διαλυθεί κάποια στιγμή μέσα στον Οκτώβριο. Οι νομοθέτες θα εργάζονται για τουλάχιστον τέσσερις εβδομάδας πριν από τη διάλυση, και τα Σάββατα. Συνολικά παραμένουν στη νομοθετική ημερήσια διάταξη 86 θέματα. Οι επόμενες κοινοβουλευτικές εκλογές αναμένονται στα τέλη Νοεμβρίου.
Σε άλλες ειδήσεις, ο Τόμσιτς, ο Πρόεδρος Στίπε Μέσιτς και ο Πρωθυπουργός Ίβιτσα Ρακάν πρόκειται να συναντηθούν την Τετάρτη με τον Πρωθυπουργό της Πολωνίας Λέσζεκ Μίλλερ. Αυτή η συνάντηση σηματοδοτεί την πρώτη φορά που Πολωνός πρωθυπουργός πραγματοποιεί επίσημη επίσκεψη από τη στιγμή που η Κροατία διακήρυξε την ανεξαρτησία της το 1991.
Στο Βούκοβαρ, εν τω μεταξύ, ξεκίνησε την Τρίτη η δίκη 17 ανδρών φερόμενων για διάπραξη εγκλημάτων εναντίον Κροατών κατά τη διάρκεια του πολέμου 1991-1995. Όλοι οι κατηγορούμενοι δικάζονται ερήμην τους. Κατηγορούνται για εξαπόλυση επίθεσης εναντίον του χωριού Λόβατς τον Οκτώβριο του 1991, σκοτώνοντας 30 ανθρώπους.
|
More Less | | English > Greek, English to Swedish, German > Greek, Greek, Greek > English, Italian > English, Italian > Greek | | BA-Diploma in Translation, Chartered Institute of Linguists, UK [DipTrans IoL] | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 11. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2001. Mitglied seit: Sep 2003. | | N/A | Englisch > Griechisch (Chartered Institute of Linguists, verified) Englisch > Griechisch (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.)) Englisch > Griechisch (Proficiency Diploma with Honours - University of M) | | N/A | | Greek Professional Translators | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Reader, Adobe Acrobat, ADSL Internet Connection, Altova Authentic, Excel, PageMaker, Window XP, Word, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.proz.com/profile/13927 | | Englisch (PDF) | | Revelioti befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung. | | Über mich
Full - time professional freelance translator, with a Diploma in Translation by the Institute of Linguists, UK, specializing in technology, linguistics, psychology, medicine, biology, literature, history, science, law, education, sociology, business & finance, tourism, travelling, children books, banking, advertising, marketing, insurance, and all other general subjects.
High productivity with class quality
Services
Back-Translation
Editing
Evaluation
Localization
Proof-reading
Terminology
Translation
Validation
Computer Skills
Windows XP
Microsoft Office XP, Excel, Access, PowerPoint, Word
Internet, FTP
HTML,XML
Acrobat Reader, PageMaker, FrameMaker
Altova Authentic
SDLX, Trados
ADSL connection to the Internet
Fast and accurate
Excellent writing skills
Computer literate
Extensive personal library
Happy and Returning Clients include major US and European agencies and institutions.
Favorite quote
Translation is like a woman, if she is beautiful, she is not faithful; if she is faithful, she is not beautiful...
Contact Information
Tel : +30 (2610) 642 653
Fax : +30 (2610) 642 653
Mobile : +30 6944 453 202
My Email - bettyrevelioti@gmail.com
| Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | Englisch > Griechisch | 1 | | | Specialty fields | | Sonstige | 1 | | | Other fields |
|
| Schlüsselwörter: translation, translator, translate, english, greek, greece, metafrasi, metafrastis, freelance, freelancing, freelancer, website, web, software, technology, science, pc, html, xml, internet, high quality, quality, professional, diploma, fast, reliable, law, medicine, EU, NATO, games, adults, IT, technology, dictionary, language, services, computer, traduttore, traduzioni, sdlx, trados, software, hardware, online,
Letzte Profilaktualisierung Sep 30 |