Mitglied seit Jan '12

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

Lingualogic
Specialist med. Translator/Interpreter

k. A.
Lokale Zeit: 05:22 BST (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: KardiologieEnergie/Energieerzeugung
Medizin: PharmazieMedizin: Instrumente
Medizin: GesundheitswesenMedizin (allgemein)
PsychologieWissenschaft (allgemein)
Patente

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 3
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Manchester
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2012. Mitglied seit: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (University of Manchester)
Deutsch > Englisch (Institute of Translation and Interpreting)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Lingualogic befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Über mich
I am a multi-talented individual, who is as much at home in the world of healthcare research as in the world of linguistics. A bilingual (English/German) specialist translator/interpreter with many years of experience in healthcare research/clinical trials, with specialist knowledge in regulatory compliance (in the UK, EU, USA).
My skill and experience are matched by my professional attitude, integrity, reliability and attention to detail.

Experience
Experience in the medical field (papers/articles, presentations, SPCs, PILs, discharge reports, safety reports, etc; medical market research; pharmaceutical AGM/financial reporting; books; websites for hospitals/university hospitals/projects/foundations, etc.
• broad research and translation experience in fields including: gastroenterology; oncology; haematology; immunology; neurology; dementia/AD; stroke research and rehabilitation; respiratory diseases; rheumatology; mental health; dental research;
• Population based research, clinical trials, quantitative/qualitative
• Regulatory compliance specialist (MHRA/ EMA/FDA)



Qualifications
PhD Epidemiology (2007), University of Manchester
MA Translation and Interpreting Studies (2011), University of Manchester
MSc Environmental Analysis and Health (1996), University of Wales, Swansea
BSc Environmental Biology (1993), University of Wales, Swansea

Schlüsselwörter: English, German, bilingual, translation, interpreting, PhD Epidemiology, reserach scientist, research manager, medical, pharma, research, regulatory compliance, medical market research, medical translation, pharmaceuticals, EMA, QRD, FDA, compliance, pharmacovigilance, articles, journals, journal articles, papers, presentations, non-fiction, coaching, research integrity, medical ethics, good research practice, good practice, research practice, websites, hospital webistes, university websites, medical school, university hospital


Letzte Profilaktualisierung
Aug 2



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs



Your current localization setting

Deutsch

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search