ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Mitglied seit Feb '14

Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch

Susanne Grahmann
Traduction juridique et commerciale

IS SUR TILLE, Bourgogne, Frankreich
Lokale Zeit: 15:47 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
  Display standardized information
Über mich
DOMAINES DE SPECIALISATION:


Juridique: contrats, conventions, accords, clauses d'assurance, lettres et conclusions d'avocats, assignations, plaintes, jugements, attestations, protocoles transactionnels

Commercial/Marketing: toute correspondance, propositions commerciales, présentations PowerPoint, manuels d’utilisation, descriptifs de produits, communiqués de presse

Tourisme: contenu de site internet pour offices de tourisme, hôtels, parcs d'attractions et prestataires de service, brochures et documents touristiques

Autres: textes du domaine des sciences sociales

EXPERIENCE ET FORMATION: Formation linguistique et professionnelle en Allemagne, 22 ans d'activité professionnelle dont 19 ans en France (cabinet d'avocats, commerce international, transports), parfaitement bilingue et biculturelle.

Mon parcours et mon expérience professionnelle me permettent de satisfaire les demandes les plus variées des entreprises et des agences de traduction.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

SPEZIALGEBIETE:

Recht: Verträge, Vereinbarungen, Abkommen, Versicherungsklauseln, Korrespondenz und Schriftsätze von Rechtsanwälten, Klageschriften, Urteile, Bescheinigungen, Vergleichsprotokolle

Handel/Marketing: sämtlicher Schriftwechsel, Angebote, Verkaufsdokumentationen, PowerPoint-Präsentationen, Betriebshandbücher, Produktbeschreibungen, Pressemitteilungen

Tourismus: Webseiteninhalte für Fremdenverkehrsämter, Hotels, Freizeitparks und Dienstleistungsanbieter, touristische Broschüren und Unterlagen

Sonstige: Texte aus dem Bereich Sozialwissenschaft

AUSBILDUNG UND ERFAHRUNG: Sprachliche und berufliche Ausbildung in Deutschland, 22 Jahre berufliche Tätigkeit, davon 19 Jahre in Frankreich (Rechtsanwaltskanzlei, Aussenhandel, internationale Spedition), perfekt zweisprachig und in den Kulturen beider Länder „zu Hause“

Aufgrund meines Werdegangs und meiner Berufserfahrung bin ich in der Lage, den unterschiedlichsten Anforderungen von Firmen und Übersetzungsagenturen gerecht zu werden.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 25
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Französisch > Deutsch25
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen13
Rechts- und Patentwesen12
Fachgebiete (PRO)
Recht: Verträge12
Finanzen (allgemein)4
Internet, E-Commerce4
Recht (allgemein)4
Staatswesen/Politik1

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: français, allemand langue maternelle, commerce international, import, export, administration des ventes, marketing, transports, logistique, juridique, contrats, cabinet d'avocats, assurances, vin, viticulture, tourisme, Französisch-Übersetzer, traductions français-allemand, traducteurs français-allemand, traducteurs allemands, traductions français-allemand, Übersetzer Französisch-Deutsch, Französisch-Deutsch-Übersetzungen, German translations, French-German translations, traducteurs allemands, Französisch-Übersetzungen, Weinbau, Weinhandel, Verkaufsverwaltung, Recht, Anwaltskanzlei, Transportwesen, Spedition, Logisitik, Vertrieb, Verkauf, Versicherungswesen, traduction juridique, traduction juridique allemand, traduction juridique français allemand, juristische Übersetzungen, Übersetzungen Recht und Handel


Letzte Profilaktualisierung
Feb 17



More translators and interpreters: Französisch > Deutsch   More language pairs