This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Russian: Стандартное испытание проникания (SPT)/ Ensayo de penetración estándar General field: Science Detailed field: Geology
Source text - Spanish De las muestras obtenidas en el ensayo de penetración estándar se seleccionaron las más representativas de los diferentes estratos encontrados y fueron enviadas a laboratorio para su análisis correspondiente. Los resultados obtenidos muestran que el subsuelo del terreno en mención es una caliza muy fracturada.
Translation - Russian Посредством проведения стандартного испытания проникания (SPT) отобрались пробы каждого слоя почвы. Наиболее показательные из проб были отправлены в лабораторию для проведения анализов. Анализы показали, что подпочва состоит из очень хрупкой известняковой породы.
Russian to Spanish: Винтовые насосы/ Bombas de tornillo General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - Russian Ротор насоса представляет собой однозаходный стальной винт (шнек) с широким шагом резьбы и круглым сечением. Статорный винт имеет аналогичное сечение, но шаг резьбы у него вдвое больше, и он имеет обрезиненную поверхность. Вращаясь в полости статора, ротор забирает воду от всасывающего патрубка, и, перемещая по спирали, подаёт её к патрубку отводящему.
Translation - Spanish El rotor de la bomba es un tornillo de acero (gusano) de entrada simple de barra redonda y rosca amplia. El tornillo del estator es también de barra redonda, pero su rosca es dos veces más gruesa y su superficie esta recubierta de goma. El rotor al girar sobre el estator va recolectando el agua proveniente del tubo de succión y con un movimiento en espiral va suministrando el agua hacia la tubería de descarga.
More
Less
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, XTM, XTRF Translation Management System
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Get help with terminology and resources
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
What happens when you put a Russian girl and a Venezuelan guy together and mixed them in a blender? You get a translator from English and Russian into Spanish. Born in Saint Petersburg and raised in Venezuela, I attended university in Russia, where I obtained a Bachelor's degree in Commerce.
You also get a language and culture lover. I worked with a local agency in Rostov-on-Don translating technical documents of helicopters, served as a liaison interpreter to the presidential commission of Hugo Chavez (ex-president of Venezuela) in his visit to this city, worked as the representative of a Ukrainian company looking for buyers in Latin America, worked for an Italian company in Russia as an administrative assistant, where part of my job was to facilitate communication between Italian and Russian workers.
How I learned to stop worrying and love translations? I became fully immersed in the translation field when a Russian nickel-mining and production plant, located in Guatemala, invited me to work with them. I was a Senior Translator in this company for more than three years and worked in many fields such as construction, mechanics, metallurgy, mining, power generation, manufacturing, IT, finance, HR. My job consisted in facilitating intercultural communication between workers in every department. During these time I had 50% translation work and 50% interpreting with 40% Russian, 40% Spanish and 20% English. I also served as an interpreter in many business trips to cities like Alamosa, CO (USA), Shreveport, LO (USA), Boyaca (Colombia). I'm currently working as a freelance translator based in Mexico City. If you are looking for a professional who will get the job done and help you achieve high standards, please do not hesitate to contact me.
Keywords: Russian
Spanish
English
Technical
Engineering