Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Sae H
ATA-certified, Japanese, Legal, Patent

Kobe, 兵庫県, Japan
Local time: 14:55 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
User message
Do you need your patent documents translated? You are just looking at the right profile!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Law: Contract(s)
Law (general)Law: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightPatents
Electronics / Elect EngAutomotive / Cars & Trucks

Rates
English to Japanese - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 25 - 25 USD per hour
Japanese to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per character / 20 - 25 USD per hour

Translation education Bachelor's degree - University of Western Sydney
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Japan Translation Federation Incorporated)
English to Japanese (American Translators Association)
Memberships ATA, CHICATA
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Sae H endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

ATA-certified Japanese translator with BA in Language, and Paralegal Certificate from an ABA-approved college course.  I am specialized in the legal field, with experience translating contracts, pleadings, e-Discovery documents, and other litigation-related documents. I also have experience working in the manufacturing industry, and trained in patent translations. Please contact me to inquire about my availability!

Experience:

Patent Application Documents

- JP<>EN translations of Specifications and Claims for Paris/PCT applications.
- JP<>EN proofreading of Specifications for Paris/PCT applications.

Contracts

- EN>JP translations of service agreements, employment agreements, endorsement agreements, etc.

Technical Documents

SW specs for semiconductor/FPD manufacturing devices, HW specs for semiconductor/FPD manufacturing devices, datasheets for electronic components, training materials for desktop applications, in-house training materials for a leading automobile manufacturer, etc.

Keywords: japanese, automobile, semiconductor, trados, food, culture, history


Profile last updated
Jan 21, 2020



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs