Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Standardansicht: Standardisiert / Personalisiert / Benutzerpräferenz verwenden
Schriftart: 1 2 3


Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch
Katalanisch > Deutsch


Nicht verfügbar
October 2008
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Ortszeit:
Tue, Oct 7, 2008
4:46 GMT+1

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Words th@t work

k. A. / Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Kontakt: Send message through ProZ.com

 Freiberufler
Dieser Übersetzer hat an der Lokalisierung von ProZ.com ins Deutsche mitgearbeitet
Dienstleistungen  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWComputer: Software
Kochen/KulinarischesIT (Informationstechnologie)
Sport/Fitness/ErholungComputer (allgemein)
Journalismus
Preise
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.09-0.15 EUR pro Wort / 25-40 EUR pro Stunde
Spanisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.09-0.15 EUR pro Wort / 25-40 EUR pro Stunde
Katalanisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.09-0.15 EUR pro Wort / 25-40 EUR pro Stunde
Französisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.09-0.15 EUR pro Wort / 25-40 EUR pro Stunde
KudoZ-Aktivität   Beantwortete Fragen: 585, Gestellte Fragen: 0 Easy / 0 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1141
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Glossare Automotive, Business-related terms, CAT-DE, Common language, Digital Media, EN-DE, ES-DE Geología - Geologie, ES-DE lenguaje común, ES-EN, Film
Übersetzerische Ausbildung MA-Fachbereich 23 für Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft (FASK) Germersheim
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 12. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2003.
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz))
Französisch > Deutsch (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz))
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Photoshop, DejaVu, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Website, CV/Resume CV/Resume
Über mich

German reliability & Mediterranean creativity
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1171
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1141


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch494
Spanisch > Deutsch258
Französisch > Deutsch149
Deutsch > Englisch67
Katalanisch > Deutsch40
Punkte in 18 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik443
Sonstige235
Marketing134
Wirtschaft/Finanzwesen82
Kunst/Literatur75
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Computer: Software98
Kochen/Kulinarisches94
IT (Informationstechnologie)75
Sport/Fitness/Erholung40
Marketing/Marktforschung40
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW40
Lebensmittel38
Punkte in 58 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: IT, Softwarelokalisierung, Softwaretesting, Online-Hilfe, Handbuecher, Automobilbranche, Marketing, Medizinische Studien, Fachbuecher, Kampfsport, Tourismus, Hotellerie, Gastronomie, Enzyklopaedien, Verlagsarbeit, Printmedien, Copy-writing, Kreativübersetzungen... IT, software localisation, software testing (LVT), onlinehelp, user's and instructionmanuals, automotive, marketing, medical studies, reference books, martial arts, tourism, hotel business, gastronomy, encyclopedia, contract publishing, publishing, transcreation, creative tranlsation...