Member since May '04

Audio Greeting

Working languages:
English to Chinese
English to Malay
Chinese to English
Chinese to Malay
Malay to English

Echo (Sin Jin) Lim
An astute & result oriented professional

North Brunswick, New Jersey, United States

Native in: Chinese Native in Chinese, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Specialized in Conference Interpretation,deposition interpretation,Localization, Software testing, Harmonization
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Human Resources
International Org/Dev/CoopManagement
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Computers: Systems, Networks


Rates
English to Chinese - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 55 - 75 USD per hour
English to Malay - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 55 - 75 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.15 - 0.20 USD per character / 55 - 75 USD per hour
Chinese to Malay - Rates: 0.15 - 0.20 USD per character / 55 - 75 USD per hour
Malay to English - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 55 - 75 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 20, Questions asked: 22
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Check
Portfolio Sample translations submitted: 5
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Apr 2003. Became a member: May 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (ACTFL)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/translator/51360
CV/Resume CV available upon request
Bio
SIN JIN, LIM (Echo)
Proz.com Profile : http://www.proz.com/profile/51360
Address: North Brunswick, New Jersey 08902
Email ID: [email protected] or [email protected]
Tel No. : +17326581213 (Home) +17323319395 (Mobile)

An astute & result oriented professional offering skills to interpret, translate, localize, cross-culture & language training and test software.
Languages
Chinese Mandarin
English
Cantonese
Hokkien/Taiwanese/Min Nan
Malay
Indonesia

A Certified Medical Interpreter
A certified Mandarin Oral Proficiency Tester for ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
A certified Mandarin Oral Proficiency Tester for LTI (Language Testing Institute)
A certified Court Interpreter by Lionbridge (Mandarin, Malay, Minnan)

INTERPRETATION ACTIVITIES

Conference Interpretation
Private meeting – The Chinese People Liberation Army May 2006
- Representative and Commander of Indian Army

India-China IT summit 2006, Bangalore, India July 2006
- English- mandarin-English conference interpretation

Laureate Leadership Summit 2007, Palm Beach, Florida October 2007
- English- mandarin conference interpretation

New York City Department of the Aging November 2007
- 23 Annual Mayoral Conference on Alzheimer's disease

COACH INTRODUCES SPRING 2008 COLLECTION – Press conference April 2008
- New silhouettes, colors launched for upcoming season.

Herbal Life National Leadership Conference – Pennsylvania April 2008
- English – Mandarin Conference Interpretation

BMP Sunstone Corp Annual Share holder meeting/Board of director Meeting April 2008
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Brean Murray Carret & Co – ALL CAP, ALL CHINA Conference May 2008
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Leaders group meeting of AP1000 RCP IPT of SBW localization progress report May 2008
(For State Nuclear Power Technology transfer meeting)
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Missouri state Investment Seminar and Signing ceremony June 2008
- St. Louis Gateway to the EAST
- China Delegation for Promotion of Trade Investment and Cooperation

Herbal Life National Leadership Conference – Pennsylvania July 2008
- English – Mandarin Conference Interpretation

Laureate Leadership Summit 2008 – Passion for Performance, Orlando, Florida Sept 2008
- English- mandarin conference interpretation

MIT Forum : China's Reform and Opening and US-Sino Relations in a New Obama Era March 2009
- English- mandarin conference interpretation

BMP Sunstone Corp Annual Share holder meeting/Board of director Meeting April 2009
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

PJM Interconnection –State Grid Corporation of China April 2009
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Environmental Protection Agency – China Environmental Law Initiative Sept 2010
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Microsoft PDC conference (International) on 10/28 & 10/29 Oct 2010
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA-China Small Medium Company Organization Conference- Wharton-University Oct 2010
Of Pennsylvania
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Environmental Protection Agency – OS EPA 1007 Nov 2010
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

American Association of Museum – The Museum of Tomorrow Conference- Houston Taxes May 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Hewett Packard – Client Team On boarding Training – HP Sales University May 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Hewett Packard – Client Team On boarding Training – HP Sales University June 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

LIMRA - A worldwide association of insurance and financial services Companies
Annual Conference Oct 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

P&G Salon Professional – 2012 trend and show Oct 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Clairol hair show -2012 Trend and Show Oct 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA-China Entrepreneur Club Conference- Wharton-University of Pennsylvania Nov 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation
-
Hewett Packard – Client Team On boarding Training – HP Sales University April 2012
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Hewett Packard – LTP Training – HP Sales University May 2012
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

U.S. SPECIAL OPERATIONS COMMAND
International Special Operations Forces (ISOF) Week 2012
Building the Global Special Operations Forces (SOF) Partnership May 2012
USA - 2012 Shaklee Global Conference – Transform -Las Vegas August 2012
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA- Wegman's Company Employee Annual Conference Jan 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Adidas New Energy Boost Running Shoe Launching & Press Conference Feb 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Tory Burch - Company Annual Meeting Oct 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Johnson & Johnson - Meeting with Chinese Food & Drug Administration Dec 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Bloomberg - China's Currency reform and Economy April 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Steven Institute of Technology- 2014 Commencement May 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - The Sino-US Family Heritage Forum 2014 July 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for potential investor

USA - Nike new product launching Sept 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for media at the launching

USA - Hearst (Magazine) International Oct 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for a group of editors from China


Simultaneous interpretation
Wood India Exhibition – Bangalore March 2006
- Interpreted for a company from Taiwan during the exhibition, assist in
Negotiation deals.

Infosys/Wipro – India June 2006
- Interpreted for a group of officer from China while visiting India
- Interpreted for the Chinese officers during their visits to the Indian Companies

Gemini Steel Tubes Ltd, Bangalore India July 2007
- Interpreted for a group of executives from the Company
- Interpreted for the Taiwanese partners during their visits to the Factory

Herbal Life Conference – Philadelphia, Pennsylvania
- Interpreted for a group of agencies
- Interpreted for the company’s motivation/training workshop April 2008

Amerigroup Dealer training – USA Dec 2008
- Interpreted for a group of mandarin/Cantonese speaking dealer

USA- Tullis-Dickerson March 2009
- Interpreted for potential client from china, explaining all medical products
and also help in negotiating terms

Merck – USA June 2010
- Interpreted for a group of specialist from china about new medicine for prostate cancer

Department of Psychology Lectures – NYU July 2010
- Interpreted for a group visiting professor from china

LIMRA & LOMA – Interpreted for Ex United State Secretary Madeleine Albright (Key Note) Oct 2011
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

The graduate School of America – Training for Delegates from The Government of Taiwan Nov 2011
- Interpreted for a group government officer from Taiwan

LIMRA & LOMA - Life Insurance and Market Research Association Dec 2011
- Interpreted for Training on Bank assurance model/product for China Life/Bank of China

Merck - Town hall meeting Sept 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

China Galaxy International North America Road show April 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for potential investor

New York International Arbitration Center Jan 2015
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for an arbitration for an aviation
manufacturing case (Boeing).

New York International Arbitration Center March 2015
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for an arbitration for an aviation
manufacturing case (Boeing).


Escort interpretation /Business Negotiation/Training
China Embassy – India June 2006
- Interpreted for a group of officer from China while visiting India
- Interpreted for the Chinese officers during their visits to the Indian Companies

India-China IT summit 2006, Bangalore, India July 2006
- Interpreted for Party Secretary of Jiangshu Province, China.

USA- Cantonese interpretation – Coach INC CHT Translation April 2008
- Interpreted for a group of Chinese reporter on upcoming season’s series

USA- Brean Murray Carret & Co
- Interpreted for a group of company representatives from china while visiting USA, the nature of
Discussion is about the a contract and future business plan May 2008

USA- Tullis-Dickerson
- Interpreted for a group of delegates from china while visiting USA, the nature of
Discussion is about the future technology and devices in curing cancer disease May 2008

USA- SNPTC& EMD
- Interpreted for the business negotiation between these two companies May 2008

USA – NCH Capital
- Interpreted for the business negotiation on a project in Syria for NCH and a
China Company June 2008

USA - UP & TOP
- Interpreted for the business meeting. August 2008

USA – BMA International Vs Hua Nan Sugar Manufacturing
- Coordinated a meeting between BMA international (Germany) and Hua Nan
Sugar manufacturing the largest Sugar processing manufacturing company in
China and work as interpreter at the business discussion, helped to put together
a proposal for upcoming project. Sept 2008

USA- Wegmans Food Markets – Employee meeting March 2011
- Interpreted for internal staff hearing/meeting

Building the Global Special Operations Forces (SOF) Partnership May 2012

USA - Adidas New Energy Boost Running Shoe Launching & Press Conference Feb 2013
- Interpreted for Media from China for interviews with members of Management of Adidas

USA - Hamon - Exxon Mobile - CPECC - Wet Scrubber Technology Training June 2013
- Interpreted for training/technology transfer for a group of Chinese Engineers

Business Negotiation Interpretation/Assistance/Document Indexing/Auditing
USA - IPPE – Business negotiation with ZheJiang State representation on buying Wellmen Plant Dec 2011
- Assist on paperwork/contracts drafting, and interpreted for negotiation.

USA - Ethan Ellan Manufacturing – Dec 2011
Chinese Officer Visit for CCC (Chinese Compulsory Certification)
- Assist on paperwork/compliance process, interpreted for the whole compliance check process

USA- Patrizio & Zhao, LLC – Auditing/Document Indexing/Translation for external Auditing. June 2012
- Assist on paperwork/compliance process, interpreted for the whole auditing process

USA – KNEX – Lawsuit/Business negotiation with China Company June 2012
- Translate/Interprete for business negotiation on a law suit filed in China, and helped to
Negotiate for new business partnership.

USA - Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB) June 2012
- Assist on paperwork/compliance process, interpreted for the whole auditing process

USA – Pfizer – Internal Compliance hearing July 2012
- Assist on paperwork/compliance process, interpreted for internal hearing

USA –Johnson & Johnson August 2012
- Assist on paperwork/compliance process, document indexing for China subsidiaries

USA - Wegmans since January 2012
- Official Interpreter for company training/interview/internal affairs.

USA - China Galaxy International North America Road show April 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for potential investor

USA -- Kirkland & Ellis - Mediation (Client Confidential) Nov 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Interpretation for mediation process between two parties one being one of the Major airline company.


Telephone Conference Interpretation/Webcast
USA - Ingersoll Rand July 2012
- Telephone Conference interpretation/Webcast interpretation

English > Mandarin Global Crossing Telecommunications, Inc (Molex)– Product Talk Sept 2012

Others:
- Telelanguage – as medical interpreter
- Worldwide Interpretation – as telephonic Interpreter -Medical
- UC translation – for Chinese mandarin and Cantonese interview

USA - Lenovo since May 2012
- Telephone Conference interpretation/Webcast interpretation

USA - Merck - Townhall meeting August 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Merck - Townhall meeting Sept 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Merck - Townhall meeting Sept 2013
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Ingersoll Rand February 2014
- Telephone Conference interpretatiom/Webcast interpretation

USA - Merck - Townhall meeting May 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

USA - Spectrum - HHI Asia Discovey - Workday Data Migration May - August 2014
- English-Mandarin, Mandarin-English Conference Interpretation

Medical interpretation
USA- BACK US HOSPITAL 326 WASHINGTON STREET NORWICH, CT
- Interpreted for a surgeon in the hospital for pre-operation during operation and post
Operation interview and procedures June 2008

USA- BACK US HOSPITAL 326 WASHINGTON STREET NORWICH, CT
- Interpreted for a follow up in the hospital. June 2008

USA-Central Jersey Surgical Specialists, NJ
- Interpreted for a surgeon in the hospital for pre-operation during operation and post Sept 2008
Operation interview and procedures

South Jersey Physician Association July 2009
- Medical interpretation for a surgeon.


Doctor Winell July 2009
- Medical interpretation.

Merck - Maximizing Insulin Therapy in Type 2 Diabetes meeting August 2009
- Interpreted for a group of specialist on type 2 diabetes’s treatment and medications

Dr. Gregory Gallik , Union, NJ Oct 2009
- Medical interpretation.

The Kessler Rehabilitation Center – Metuchen, NJ Oct 2009
- Medical; interpretation

The Kessler Rehabilitation Center – Metuchen, NJ Nov 2009
- Medical interpretation

Dr. Levin – Jersey City Jan 2010
- Medical interpretation

Dr. Richmond –Clark NJ June 2010
- Medical interpretation

Meridian Health Insurance – Red Bank Jan 2013
- Medical interpretation/Biopsy

USA – Hahnemann University Hospital March 2014
- Medical interpretation/one day procedure

USA - Pfizer - Doctor Interviews April 2014
- Medical interpretation for HCC (Liver Cancer Treatment)

USA - Pfizer - Doctor Interviews May 2014
- Medical interpretation for HCC (Liver Cancer Treatment)

USA - Greater Trenton Behavioral Health Jan- Nov2014
- Monthly evaluation/meeting interpretation for Mental patient

ANCORA PSYCHIATRIC HOSPITAL 2014-2015
- Interpreted for a patient for long term treatment and programs

Court Interpretation
English>Cantonese Labor court – Li & Ma VS Asian Food Inc
Chinese > English Bergen County Central Municipal Court
Cantonese > English Atlantic City Superior Court
Malay > English Baltimore County Circuit Court
English>Cantonese National Labor Relations Board- Imperial Buffet
English>Mandarin Camden County Court-state v. Meixao Zheng
English>Indonesian Federal Court – Myron N
English>Indonesian Grand jury – US Attorney Office
English > Mandarin - Rockaway Township Municipal Court
English>Mandarin -East Orange Municipal Court-Cheng Yang
English>Mandarin -East Orange Municipal Court-Xiu Qing Cheng
English>Cantonese -Worker's Compensation Court - Judge Fader
English> Mandarin - Judge Melchionne; DYFS vs Tran, FN-213-0 English>Mandarin - : Criminal division of Atlantic Count Court English>Mandarin – National Labour Relations Board
English > Mandarin - Middlesex County Court (Multiple cases, approximately 5-8 cases in a month)
English > Indonesian - Middlesex County Court (Multiple cases)
English > Cantonese - Middlesex County Court (Multiple cases)
English > Mandarin - Paterson Municipal Court (Multiple cases)
English > Indonesia - Paterson Municipal Court (Multiple cases)
English > Cantonese - Paterson Municipal Court (Multiple cases)

Legal/Contract/Patent/Deposition/Trial interpretation:
USA - English > Cantonese Client - TranZlations, Inc
USA - English > Lan-nang/Hokkien/Fujian Client – Merrill Lynch
USA - English> Cantonese>English - TranZlations, Inc
USA - English > Mandarin - J.L. Saffer, P.C. -UP & TOP Apparel, Inc.
USA - English> Malay -Jacob & Abraham v. Garden Home Mgt
USA - English> Indonesian – Port Authority Interview - Myron N.
USA - English >Cantonese – Imperial Buffet
USA - English >Indonesian – Coast Guard Investigation
USA - English > Cantonese - Michael T. Warshaw, Esq
USA - English > Cantonese - Pierre vs Quilla
USA - English > Malay - George Chalos, Esq / Chalos & Co
USA - English> Malay - James Malloy, Esq/Ann McGuffin
USA - English > Mandarin - Owen McCarthy, Esq / Connell Foley
USA - English > Indonesian - Mr. Corsa, Esq / Chalos & Co
USA - English > Indonesian – Gibbon, Myron N
USA - English > Mandarin- Leung vs Garritano
USA - English > Cantonese - John Harding, Esq / Martin Kane
USA - English > Cantonese - Sanchez vs Bradley
USA - English > Indonesian – US Coast Guard/US Attorney office
USA - English > Mandarin - John Harding, Esq / Martin Kane
USA - English > Mandarin - Mark Gelfand, Esq / Gelfand Barone
USA - English > Mandarin - MacInness v. Metro North
USA - English> Cantonese - MacInness v. MTA
USA - English > Cantonese - Robinson, Wettre, & Miller
USA - English > Mandarin - Stathis & Leonardis
USA - English > Mandarin - Doreen Ryan Law Office
USA - English > Mandarin - Saltz Mongeluzzi Barrett & Bendesky
USA - English > Cantonese - Kirkland & Ellis (Worker compensation dispute)
Australia -Becker & Mackenzie – Business Contract
USA – Court Case translation/notarization
USA – Customer contract – SPF Eggs
China - Copy right /Patent application documents
China – Joint Venture Agreement
Indonesia – Transcription for audio record for a case on unfair market competition (monopoly).
Indonesia - Court case translation -GEORGE WIDJOJO & PARTNERS
China & USA – Law suit- document review, summarize and translation
USA- Pfizer - Anti Corruption Policy & Procedures
USA - Deposition - Intellectual Property/Patent case. (LED Technology)
USA - Intellectual Property Law Group LLP - Patent/Trademark Trial Case (Federal Court)
USA- Deposition - Intellectual Property/Patent case. (Computer Monitor Patent)
USA - Trial - Criminal Court - Monmouth County

Focus Group interpretation
Anlene Australia July 2005
- Working as simultaneous interpreter for focus group on existing product.

P & G Malaysia September 2006
- Working as simultaneous interpreter for focus group on existing product in comparison to the company’s competitors

Kotex Malaysia July 2007
- Working as simultaneous interpreter for focus group to understand consumer behavior according to the age and financial status.

CROSS-CULTURAL TRAINING/ONSITE/SOFTWARE TESTING WORKS/Staff Training

Merrill Brink international – Ireland November-December 2006
- Software localization, QA
- Checking on translated software on its linguist, and functional workability.
- Log bugs, both functional and linguist on the company in house bugs track software.
- Works with engineers and coordinator on rechecking the fixed bugs, and test the rectified software again.

Real Q – India 2006-2007
- Software/Game testing/localization

Mentor ware – India 2005-2007
- Synchronization/subtitling/translation
- Type out audio conversation, editing, proofreading, and further translates it into English/Chinese.
- Subtitling for audio files for their international Clients’ conferences and presentation materials.

Localization
- Localize/Harmonized many of the translation of websites by the company using Trado SDLX.

Voice over
- Voice over record for Renovo promotion materials/introduction of new product.

Cross-cultural training
USA-Caterpillar March 2009
- Cross-cultural training for expatriate- Malaysia, social, politics, business and working cultures.

USA- Coach March 2010
- Cross-cultural training for expatriate- Malaysia, social, politics, business and working cultures.

Wegmanns Superstore – New Staff Orientation June 2011
- Help working on paperworks and conduct new staff on the orientation program

USA – ON Semiconductor August 2011
- Cross-cultural training for expatriate- Malaysia, social, politics, business and working cultures.

USA – Travelers Insurance May 2012
- Cross-cultural training for expatriate- India, social, politics, business and working cultures.

USA – IFF June 2012
- Cross-cultural training for expatriate- India, China, Malaysia social, politics, business and
working cultures.

Market research
Language connect – UK
Media Analysis
- I have done tens of media analysis project with language connect from the UK, analyzing their client’s media report and identify key words for market research purpose.

Coding
- Coding relevant meanings and lines in English in relation to their local language (Chinese and Malaysia) questionnaires for analysis/market research purpose.

Harmonization/localization/Cognitive debriefing
- Translation of questionnaire, working with another native translator on harmonizing the questionnaire, the process include : back translation, proofreading, reviewing, commenting and cognitive debriefing.

Language proficiency testing
- Language proficiency testing for LTI
- Language proficiency testing for ACTFL
- Language proficiency testing for UC translation (AT&T Chinese customer care recruitment process)

Audit/Indexing work
- PCAOB – Auditing Patrizio & Zhao, LLC
Assist in indexing, interpreting and translating financial documents for auditing purpose

Transperfect NYC - USA - In house translation
- Transperfect - short term employment - in house translation.


TRANSLATION/PROOFREADING/EDITING/TYPESETTING/TRANSCRIPTION WORKS
Medical:
- USA - CORE Medical questionnaire translation
- USA- Corporate Translation – Medical Questionnaire -Translation/proofreading/harmonization/ Cognitive Debriefing
- China – Translation of Chinese journal of clinical rehabilitation
- USA- Editing/validate/QA for product brochure – Johnson & Johnson (High viscosity DERMABOND* topical skin adhesive, INTERCEED* (TC7) Absorbable Adhesion Barrier (Oxidized Regenerated Cellulose), Polypropylene mesh and the range products)
- China - Results of exercise therapy in treatment of essential S-shaped Scoliosis patients -- Evaluations of Cobb’s angle in breast and lumbar segment
- Singapore – Translation of list of services for NUH hospital.
- USA- Pfizer - Anti Corruption Policy & Procedures
- USA- Bristol-Myers Squibb Company - Company policies and Procedures

Education:
- Australia – University of Tasmania – Brochure
- India - Bangalore Garden City College – typesetting brochure
- Taiwan - Translation of online learning resource center for a Taiwanese University (150,000 words)

Business/marketing/Market research:
- Australia – AH Beard – Employee Induction Program
- Australia -HIGHETT METAL PTY LTD –
o HEALTH AND SAFETY POLICY
o QUALITY & ENVIRONMENTAL POLICY STATEMENT
o OCCUPATIONAL HEALTH AND SAGETY PLAN
o QUALITY MANUAL
- UEA- Arabian Courtyard Hotel–Brochure typesetting
- USA – Market research questionnaire
- China – Questionnaire responses translation for Samsung Camcorder (100,000 words)
- USA – Brand name screening/research
- USA - Bank of America - Survey/Website content translation

Technical/Air Craft
• Canada -Nokia 6275i quick start guide
• Singapore – HP Training presentation
• Singapore – Motorola work bench blue print
• USA - Translation of Aviation International News (2012 & 2013 & 2014 & 2015) Magazines

Insurance:
• USA – Proofread product handbook for WellCare insurance
• Canada – Proofread product brochure for ING products (Premier Critical Illness Insurance Cancer Coverage, Accident Insurance, Horizon Whole Life Insurance, Disability income insurance.)

Government:
• Australia – Advocacy Tasmania – Brochure
• Australia – MDAA Brochure
• USA – Texas Sales tax refund handbook (Proofread)
• Malaysia – Documents to Department of Natural Resources and Environment (Malay>Eng)
• Singapore – Translation of documents for Community Chest – Windmill love program.
• Taiwan – Brochure for Taiwanese Tourist board
• USA – Translation Telephone Survey of San Francisco state (11 districts)
• USA- Translation project for US Army (Training materials for ILR)

Scholastic Credentials
1998 Bachelor of Art in Business Administration from Coventry University, Business School, England
2008 Certified ACFLT (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
Oral Proficiency tester for Mandarin Chinese & Malay.
2009 Certified Medical interpreter
2009 Certified Court Interpreter - Lionbridge
Other Distinctions
 Acted as trainer/speaker for OSK Securities seminars, training programmers and workshops.
 Stayed in Japan for over 1 year in 1992 as an exchange student. Distinction of speaking, reading & writing Chinese, Malay, English fluently, Chinese dialect languages including Cantonese and Hokkien.
SKILLS
- Languages: Multilingual in English, Chinese (Mandarin, Hokkien, Cantonese), and Malay. Knowledgeable in Japanese
- Computer Programs: Microsoft Office, Internet, Trado SDLX
Personal Details

Gender: Female
Languages Known: Chinese (Mandarin, Cantonese, Hokkian), English, Mandarin and Malay
Typing skill: English and Chinese.
Work permit in USA: Green Card Holder
Security Clearance for USA: YES
Email addresses: [email protected] ; [email protected]
Skype: echolimsinjin
MSN: [email protected]
Yahoo Messenger: [email protected]
Payment received: Paypal, TT transfer, Western Union, USA Check

References

Ida Shaw
Project Manager/Chinese Interpreter-Translator
Primeco International Corporation
Prime Translation & Interpretation Services
832-642-2252, 281-300-9865 ,713-664-7770 (O) 713-664-7775(fax)
www.ChineseTranslationTeam.com

Hayley Kreiger
Team Lead - Interpretation Coordination
TransPerfect
3 Park Avenue
39th Floor
New York, NY 10016
t +1 212-400-8840 ext. 1608 | | f +1 617.344.5555 | m +1 732.309.4677
www.transperfect.com

Armando Ezquerra Hasbun - Director of Quality Assurance
Language Services Associates
P.O. Box 205 • 607 N. Easton Road – C • Willow Grove, PA 19090
Phone: (215) 657-6571 • FAX: (215) 657-6057
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects34
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation14
Interpreting13
Editing/proofreading7
Language pairs
English to Chinese20
Chinese to English8
Malay to English3
English to Malay2
English1
Specialty fields
Marketing / Market Research3
IT (Information Technology)3
Mechanics / Mech Engineering3
Human Resources2
Computers: Software2
Investment / Securities1
Finance (general)1
Advertising / Public Relations1
Computers: Hardware1
Business/Commerce (general)1
Other fields
Law: Contract(s)3
Education / Pedagogy2
Medical: Health Care2
Law (general)2
Government / Politics2
Insurance1
Mining & Minerals / Gems1
Medical (general)1
Automotive / Cars & Trucks1
Medical: Pharmaceuticals1
Keywords: Conference interpretation, Court Interpretation, deposition interpretation, telephone interpretation, escort interpretation, software localization, software synchronisation, software testing, subtitling, . See more.Conference interpretation, Court Interpretation, deposition interpretation, telephone interpretation, escort interpretation, software localization, software synchronisation, software testing, subtitling, , advertisement, product manuals, business contracts, cross-culture training programs, lecturer, translation, transcription, Quality control, simultaneous interpretation, consultant, cross-culture training, Questionaire translation, harmonization, interview, Echo Lim, Chinese Linguist. See less.




Profile last updated
Nov 5, 2022