ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Mitglied seit Jul '07

Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Japanisch > Italienisch
Italienisch (einsprachig)

Availability today:
Verfügbar

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Mbrambilla
Swiss reliability, Italian native

Schweiz
Lokale Zeit: 09:58 CET (GMT+1)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit

4 Positive Einträge

Persönliche Nachricht
Precise and reliable like a Swiss watch!!
Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
JournalismusTourismus und Reisen
Investment/WertpapiereFinanzen (allgemein)
Wirtschaftswissenschaften
KudoZ-Aktivität Beantwortete Fragen: 17, Gestellte Fragen: 0 Easy / 2 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 12
Projekt-Historie 1 eingegebene Projekte

Payment method accepted Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1

Glossare Golf
Übersetzerische Ausbildung BA-SSML Varese, Italy
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 3. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2006. Mitglied seit: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Italienisch (BA SSML Varese Unversity, verified)
Englisch > Italienisch (BA SSML Varese University, verified)
Japanisch > Italienisch (BA SSML Varese University, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.nonsolotraduzioni.com
CV/Resume Italienisch (DOC), Englisch (DOC)
Teilnahme an Schulungen Getting started in translation business [download]
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
Richtlinien für die Berufsausübung Mbrambilla befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung.
Über mich

Welcome to my profile!

I have a BA in interpreting and translating obtained on the 29th February 2007 at SSML - Varese, Italy.
And I'll be attending a MA at the University of Milan for the Japanese and German languages and cultures.

I started working as a translator in January 2007 by a translation agency in Ticino, the Swiss canton where I live and was born.

As I was working part-time in this agency, I started working as freelance, too, and building my customer portfolio. And from that point on, I never stopped!

Please feel free to contact me for a free cost estimate and to discuss rates and deadlines.
Kind Regards
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Deutsch > Italienisch1
Specialty fields
Other fields
Computer: Software1
Schlüsselwörter: tourism, travel, travelbooks, health and nutrition, food supplements, motorbikes, Swiss Italian, guide turistiche, salute e nutrizione, integratori alimentari, moto, Ticino, finance, options trading, Tourismus, Reisen, personal development, crescita personale

Letzte Profilaktualisierung
Nov 3