ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Mitglied seit Dec '03

Arbeitssprachen:
Französisch > Italienisch
Niederländisch > Italienisch
Spanisch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Italienisch > Französisch

Availability today:
Verfügbar (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Angio Garbarino
Legal,Patents,Finance,Medical,Automotive

Italien
Lokale Zeit: 02:36 CET (GMT+1)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch, Italienisch Native in Italienisch
Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit

21 Positive Einträge

Persönliche Nachricht
Translations since 1983
Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied, ProZ.com-Moderator
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bilanzierung/BuchhaltungWirtschaft/Handel (allgemein)
Recht (allgemein)Recht: Verträge
TelekommunikationPatente
Medizin (allgemein)Wissenschaft (allgemein)
Bergbau und Mineralien/EdelsteineKraftfahrzeuge/PKW und LKW

Projekt-Historie 8 eingegebene Projekte    5 positive Auftraggeber-Feedbacks

Payment method accepted Orderscheck, Visa, Banküberweisung, Paypal, Western Union
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 11

Glossare angelgloss, angelgloss, angelgloss, angelgloss, angelgloss, angelgloss, angelgloss, angelgloss, angelgloss/legal, angelgloss/legal

Übersetzerische Ausbildung MA-
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2003. Mitglied seit: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Italienisch (British Insitute, verified)
Französisch > Italienisch (British Insitute Alessandria -Italy, verified)
Französisch (British Insitute Alessandria -Italy, verified)
Englisch (British Insitute Alessandria -Italy, verified)
Italienisch > Französisch (British Insitute Alessandria -Italy, verified)


Mitgliedschaften ATA, SFT, NYCT
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Abbyy fine reader , Micrograf, Microsoft access, omegaT, Pdf2Wordv2, poedit , word2pdf, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=9985 www.europatranslate.com
Besuchte Konferenzen Conferences attended
Gewonnene Wettbewerbe Second ProZ.com Translation Contest 2007: Französisch to Italienisch
Richtlinien für die Berufsausübung Angio Garbarino befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung.
Über mich

ProZ.com Moderator

Winner of the Proz.com Second Translation Contest (French>Italian)


Background:

Italian- French native speaker


Translator/interpreter since 1983.
Certifications in 5 languages.
Seven source languages, 3 target languages

Sworn, technical translator specialized in websites, intellectual properties, judgments and contracts, automotive, gems and mining, jewelery
Teacher of French, English and Italian.
SDL Trados user


General Fields:


Law/Patents
Law general
Contracts
Science
Automotive
Gems/Mining
Jewelry

Specializations:

• Court decisions
• Court Actions
• Trademark registration certificates
• Trademark renewal certificates
• Intellectual properties
• Patents
• Contracts
• Automotive (Manuals)
• Gems cutting machines
• Jewelry (manuals and contracts in the filed)


MEMBER OF ATA (AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION)

MEMBER OF SFT (Société française des traducteurs)

MEMBER OF NYCT (New York Circle of Translators, Inc)

Verified Credentials in:

English to Italian
French to Italian
Italian to French
Italian to English
English to French
French to English
Italian
French
English


Negotiable rates



For further information and contact details please contact me via profile.


For samples, please visit my portfolio, or feel free to ask for more samples and more information

I accept payments via PayPal.

According to the privacy law and NDAs, I do not provide copies of translations performed for my clients; for the same reasons I do not disclose the names of agencies I worked with as references, other than Vertaalbureau Snelvertaler.nl ; Übersetzungsbüro Schnelluebersetzer.de;Übersetzungsbüro Schnelluebersetzer.at;Fasttranslator.com Translation Services


For other references please check my wwa.

All contact details will be provided upon request


Angio
Legal and Technical Translator
Interpreter, Teacher
ATA member
ITALY
Phone number and address will be provided upon request.














Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1604
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1566


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Italienisch419
Italienisch > Englisch297
Niederländisch > Italienisch265
Französisch > Italienisch159
Italienisch > Französisch103
Punkte in 12 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen109
Kunst/Literatur70
Marketing28
Geistes- und Sozialwissenschaften12
Punkte in 5 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe68
Sonstige52
Wirtschaft/Handel (allgemein)44
Wirtschaftswissenschaften40
Dichtung und Belletristik30
Lebensmittel24
Kochen/Kulinarisches24
Punkte in 50 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation8
Language pairs
Englisch > Italienisch2
Italienisch > Englisch2
Englisch > Französisch1
Französisch > Italienisch1
Deutsch > Italienisch1
Französisch > Englisch1
Specialty fields
Recht (allgemein)3
Recht: Verträge2
Industrielle Technik1
Personalwesen1
Other fields
Tourismus und Reisen1
Schlüsselwörter: English, inglese, anglais, French, francese, français, Italian, italiano, italien, Dutch, olandese, German, tedesco, Law/patent, judgments, contracts, websites, technical manuals, jewellery, gems and minining, proofreading, legale, brevetti, sentenze, contratti, siti web, manuali tecnici, gioielleria, gemme, pietre preziose, légal, jugements, contrats, sites web, brévets, manuels, pierres precieuses, constructions, traduzioni, insegnamento online, francese, inglese, italiano, translations, online teaching English, French, Italian, traductions, enseignement en ligne, enseignement online français, anglais italien, traduzioni legali, contratti, legal translations contracts, traductions légales, contrats, Angioletta Garbarino, Angio, Angioletta Giovanna Garbarino, ATA member, membro ATA, membre ATA, revisioni, proofreading, insegnante di italiano per stranieri. member of American Translators Association, www.proz.com; www.proz.com/profile/65363; www.traduguide.com; www.translatorscafe.com;wwwtranslatorspub.com;www.aquarius.net. trados, sdlx, adobe photoshop, indesign. Sworn, technical translator specialized in websites, intellectual properties, judgments and contracts, automotive, gems and mining, jewelery, traduzioni, traduttrice, traduttore, traduco, siti per traduttori, websites for translators, search translator, search translators, cerca traduttore, cerca traduttori, cerca traduttrice. veloce, qualità, calidad, rapido, quality, garanzia, guarantee, negocios, businesses, happiness, peace, felicità, felicidad, español, italiano, ingles, inglese, americano, American, Italia, España, Holland, France, immigrazione, inmigracion, immigration, certificado, certificate, licenza, license, carnet, matrimonio, casamiento, marriage, muerte, decesso, death, licenciatura, bachillerato, diploma, graduation, laurea, nascita, nacimiento, birth, divorzio, divorcio, divorce, sposa, esposa, marito, marido, coñuge, spouse, wife, husband, student, estudiante, studente, scuola, escuela, school, technology, tecnología, relaciones internacionales, estudios, studies, studi, etudes, international relations, pharmaceutical, pharmacy, , development, desarollo, esperienza, experience, mercado, commercio, allestero, abroad, afuera, estudiar, studiare, study, sales, etudier, vendita, vendite, ventas, aereolineas, airlines, azafata, atención al cliente, customer service, italian, italiano, espanol, spanish, ingles, inglese, English, spagnolo, traductor, interprete, traduzione, Stati Uniti, farmaceutica, United States, Italia, Italie, Italy. farmacia, voce, voz, voice, musica, music, lingue, lenguas, idioma, titulos, titoli, contratos, medicina, salud, libros, books, libri, certificazione, ufficiale, certificado, certificate, official, oficial, birth, nascita, valutazione, evaluations, fast service, quality, calidad, qualità, native, madrelingua, masters, educazione, educacion, education, relazioni internazionali, relaciones internacionales, international relations, experience, esperienza, esperta, expert, esperto, localizzazione di siti web, web sites localization, localisation de sites web, Manual, User manuals, Software localization, ITC, Finance, Administration, Business, Music, Classical, Musique, TV, Television, Media, SAP, Software, Localization, Manuals, Advertising, Art, Audio, Audiovisual, Brochures, Business, On-line Documentation, Digital, Human Sciences, Marketing, Philosophy, Sailing, Sea, Social sciences, Tourism, Telecommunications, Technical, Yachting, computers, Allessandria, web, websites, HTML, automobiles, cars, automotive, literary critique, poems, rhymes, songs, libretto, librettos, opera, video, paypal, trados, quarkXpress, Quark Xpress, Creative suite, Adobe, Adobe CS, Adobe Creative Suite, software localization, SFT, Société française des traducteurs, member of SFT, membre de la SFT, Société française des traducteurs, membro SFT, SFT.



Letzte Profilaktualisierung
Oct 17