Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to Spanish

Yara Mendizabal
A good translation is a work of art!

Local time: 18:22 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Environment & Ecology
Law: Contract(s)Medical (general)
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
Idioms / Maxims / SayingsLaw (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 15, Questions answered: 32, Questions asked: 2
Translation education Other - EPTI GUATEMALA, Certified sworn translator # 871-2008
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am a Civil Engineer and I had graduate studies in Environmental Engineering. I decided to pursue a carreer in languages in order to work mostly at home, and be able to work close to my two children. I graduated from a very prestigious Translator's Academy in Guatemala City and I recently became certified by Guatemalan law to work as a Sworn Translator. I was raised in five countries and I speak Portuguese (from Brazil), some French, and my English is as good as my Spanish. All Latin American countries do speak Spanish, but they sometimes use different terms to mean different things. I am quite familiar with the local slangs or terms because I grew up in these different cultures. This next year, I will be getting my interpreter's degree in the English-Spanish language pair.


Profile last updated
Feb 12, 2010