Mitglied seit Feb '04 Arbeitssprachen: Englisch > Schwedisch Norwegisch > Schwedisch Dänisch > Schwedisch Schwedisch (einsprachig) | | Birgitta G Specialized in pharmaceuticals, medicine k. A. Lokale Zeit: 14:17 CET (GMT+1)
Muttersprache: Schwedisch | |
| Freiberufler | | Translation, Editing/proofreading | | Spezialgebiete: | | Medizin: Pharmazie | Medizin (allgemein) | | Medizin: Gesundheitswesen | Medizin: Kardiologie | | Biologie, Biochemie, Mikrobiologie | Wissenschaft (allgemein) |
| Arbeitsgebiete: | | Chemie, -technik | Botanik | | Zoologie | Linguistik | | Genetik | Ernährungswissenschaft | | Medizin: Zahnmedizin | Tiere/Viehzucht/-haltung |
More Less | Englisch > Schwedisch – Angestrebter Preis: 0.15-0.17 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde Norwegisch > Schwedisch – Angestrebter Preis: 0.15-0.17 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde Dänisch > Schwedisch – Angestrebter Preis: 0.15-0.17 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde Schwedisch – Angestrebter Preis: 0.15-0.17 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde | | Beantwortete Fragen: 287, Gestellte Fragen: 0 Easy / 235 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 765 | | Banküberweisung | | Birgitta Gustafsson | | OTHER-MSc, Lund University, Sweden | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 7. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2004. Mitglied seit: Feb 2004. | | N/A | | N/A | | SFÖ | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, MS Office 2007, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.biofocus.se | CV/Resume (PDF) | | Birgitta G befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung. | | Über mich
Translator and writer specialized within the medical and pharmaceutical area.
Education
MSc in physiology/biology/chemistry
University education in medical pharmacology, immunology, cell & molecular biology
Cambridge Certificate of Proficiency in English
Copywriting, Bergh's School of Communication, Sweden
Professional experience
Pharmaceutical industry
Almost 30 years of pharmaceutical industry experience including:
• Pharmacological research
• Publication of own research (40 publications)
• Medical affairs/medical information
• Medical/scientific writing (English, Swedish)
Medical translations and writing
Since 2002 running my own business as a translator and writer:
• Translations from English, Danish, Norwegian into Swedish
• Proofreading and editing of Swedish texts
• Writing/copywriting in Swedish
Experience in most therapeutic areas of:
• Publications
• Press releases
• Texts for medical/pharmaceutical web sites
• Clinical study reports, protocols and forms
• Informed consent forms
• Information for patients and doctors
• FAQs
• SPCs, PILs and labelling (human and veterinary medicinal products)
• EPARs and other EMEA documents
• Product and medical information brochures/booklets
• Medical questionnaires
• Training manuals
• Symposium reports
etc.
Services
• Pharmaceutical and medical translations
• Proofreading and editing of Swedish texts
• Medical writing/copywriting in Swedish
Office hours
Mon – Fri: 8.30 AM – 5.30 PM CET | Schlüsselwörter: pharmaceuticals, summary of product characteristics, SPC, PIL, labelling, patient information, EU, EMEA, EPAR, MSDS, IFU, biomedicine, medicine, biotechnology, pharmacology, physiology, immunology, biology, biochemistry, biosciences, health
Dieses Profil hat im letzten Monat 254 Besuche erhalten (von insgesamt 131 Besuchern)
Letzte Profilaktualisierung Nov 17 |