Diese Person ist ein registrierter Nutzer dieser Website.Sie können die Person direkt für Sprachdienstleistungen kontaktieren.
| Arbeitssprachen:Englisch > DeutschDeutsch > EnglischChinesisch > Deutsch Deutsch > ChinesischEnglisch > ChinesischFranzösisch > Deutsch | uli1 top linguist at your disposal! k. A. / Muttersprache: Deutsch | Kontakt:  | |
| | Freiberufler/Unternehmen Dieser Übersetzer hat an der Lokalisierung von ProZ.com ins Deutsche mitgearbeitet | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Training | | | Spezialgebiete: | | Finanzen (allgemein) | Medien/Multimedia | | Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | Tourismus und Reisen | | Telekommunikation | Umwelt und Ökologie | | Wirtschaftswissenschaften | Recht: Verträge | | IT (Informationstechnologie) | Dichtung und Belletristik |
| Arbeitsgebiete: | | Landwirtschaft | Bergbau und Mineralien/Edelsteine | | Ernährungswissenschaft | Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | | Computer (allgemein) | Computer: Systeme, Netzwerke | | E-Technik/Elektronik | Technik (allgemein) | | Staatswesen/Politik | Maschinen/Maschinenbau | | Medizin: Kardiologie | Medizin: Zahnmedizin | | Medizin: Instrumente | Medizin: Pharmazie | | Medizin: Gesundheitswesen | Medizin (allgemein) | | Anthropologie | Kraftfahrzeuge/PKW und LKW | | Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe | Computer: Hardware | | Computer: Software | Kochen/Kulinarisches | | Bildungswesen/Pädagogik | Energie/Energieerzeugung | | Industrielle Technik | Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Internet, E-Commerce | Journalismus | | Marketing/Marktforschung | Sonstige |
| | | Chinesisch > Deutsch - Standard Preis: 0.18 EUR pro Wort / 55 EUR pro Stunde | | | Beantwortete Fragen: 138, Gestellte Fragen: 3, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 155 | | Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1| Englisch > Deutsch: Promotionsurkunde | Ausgangstext - Englisch DER FACHBEREICH
MATHEMATIK UND INFORMATIK DER FREIEN UNIVERSITÄT BERLIN
verleiht
unter dem Präsidenten Prof. Dr. .... durch den Dekan Professor Dr. ....
Herrn
......
geboren am ...... in....
den akademischen Grad
DOKTOR DER NATURWISSENSCHAFTEN
(Doctor rer. nat.)
nachdem er in einem ordentlichen Promotionsverfahren durch die von Professor Dr. ... und Professor Dr. .... begutachtete Dissertation
" ..................................."
und durch eine Disputation
seine besondere wissenschaftliche Befähigung im Fach Mathematik nachgewiesen hat und seine Promotionsleistungen im Gesamtergebnis mit dem Prädikat
SUMMA CUM LAUDE
bewertet worden sind.
Berlin, den Siegel Prof. Dr. ...
Dekan | Übersetzung - Deutsch THE FACULTY OF
MATHEMATICS AND INFORMATION TECHNOLOGY
OF FREIE UNIVERSITÄT BERLIN, GERMANY,
awarded
Mister
....
born on .... in .....
the academic degree of
DOCTOR OF NATURAL SCIENCES
(Doctor rer. nat.).
The degree was awarded after due completion of the examination procedure and in accordance with the statutes of the university under president Professor Dr. phil. ... and Dean Professor ... The candidate demonstrated his excellent scientific ability in the subject of Mathematics in a doctoral thesis entitled
“...............................................”,
assessed by Professor Dr. ... and Professor Dr....
and in his thesis defense.
The candidate received the doctoral examination grade of
SUMMA CUM LAUDE.
Berlin ............ Seal Signature Dean
|
| | | MA-University of Mainz, FASK Germersheim Germany, Taiwan Normal University Taiwan | | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2007. | | | Chinesisch > Deutsch (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz)) Chinesisch > Deutsch (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz)) Deutsch > Englisch (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz)) Deutsch > Englisch (German Courts) Englisch > Deutsch (Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz))
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | | CV will be submitted upon request | | Über mich
Experienced top linguist.
| Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 3 | | | Language pairs | | Deutsch > Englisch | 1 | | Deutsch | 1 | | Englisch > Deutsch | 1 | | | Specialty fields | | Computer: Software | 3 | | Computer: Systeme, Netzwerke | 3 | | Telekommunikation | 1 | | | Other fields |
|
| Schlüsselwörter: trade fair interpreter, software engineer, IT expert, legal translator, medical translator, language teacher, technical translator, proofreader. |