Mitglied seit Apr '05 Arbeitssprachen:Englisch > Deutsch Deutsch > Englisch
| Julie Cornillie 15 years of experience, native speakers Germany / Muttersprache: Englisch | Kontakt:  | |
| | Freiberufler/Unternehmen, Verifiziertes Mitglied | | | Blue Board: Cornillie Consulting | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management | | | Spezialgebiete: | | Werbung/PR | Telekommunikation | | SAP | Internet, E-Commerce | | IT (Informationstechnologie) | Computer: Systeme, Netzwerke | | Computer: Software | Computer: Hardware | | Wirtschaft/Handel (allgemein) | Computer (allgemein) |
| Arbeitsgebiete: | | Bilanzierung/Buchhaltung | Marketing/Marktforschung | | Maschinen/Maschinenbau | Medien/Multimedia | | Militär/Verteidigung | Ernährungswissenschaft | | Philosophie | Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) | | Druck und Satz, Verlagswesen | Psychologie | | Immobilien/Grundstücke | Religion | | Einzelhandel | Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | | Management/Verwaltung | Dichtung und Belletristik | | Wirtschaftswissenschaften | E-Technik/Elektronik | | Energie/Energieerzeugung | Technik (allgemein) | | Industrielle Technik | Finanzen (allgemein) | | Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Staatswesen/Politik | | Geschichte | Personalwesen | | Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung | Investment/Wertpapiere | | Linguistik | Sport/Fitness/Erholung |
| | | Englisch > Deutsch - Standard Preis: 0.14 EUR pro Wort / 45 EUR pro Stunde Englisch > Deutsch - Standard Preis: 0.14 EUR pro Wort / 45 EUR pro Stunde Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.14 EUR pro Wort / 45 EUR pro Stunde | | | Beantwortete Fragen: 1, Gestellte Fragen: 6, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4 | | 18 Einträge| Auftraggeber | Land | LWA  | Kommentar | Feedback des Auftraggebers | | Nicht sichtbar | Belgien | 5 | Very friendly and professional. Realistic deadlines, prompt payment. A pleasure to work with! | Thanks a lot, Julie. Nice to work with you too. | | Nicht sichtbar | Israel | 5 | Professional and friendly, realistic deadlines, prompt payment. A pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Tschechische Republik | 5 | Professional and friendly, realistic deadlines, prompt payment. A pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Schweiz | 5 | Professional and friendly, realistic deadlines, prompt payment. A pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Professional, friendly, interesting work. | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Extremely professional outsourcer with realistic deadlines and very prompt payment - in short, a pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Very friendly and professional. Realistic deadlines, prompt payment. A pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Highly professional and friendly communication, interesting work and prompt payment. A true pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Österreich | 5 | Professional and friendly, prompt payment. Great to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Vereinigte Staaten | 5 | Julia is very professional and friendly. Interesting work with reasonable deadlines. I would be pleased to work with TranslateIT again any time. | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Very friendly and professional. Realistic deadlines, prompt payment. I would be happy to work with Hardman Language Bureau again! | ... | | Nicht sichtbar | Vereinigtes Königreich | 5 | Very friendly and professional, manageable deadlines and interesting work. Extremely prompt payment. I would be pleased to work with Rosetta again any time! | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Interesting projects, friendly and professional staff and prompt payment. A pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Friendly staff, variety of work from different offices throughout Germany. We had no problems with payment. | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Very friendly and professional. Prompt payment. A pleasure to work with! | ... | | Nicht sichtbar | Russische Föderation | 5 | Very friendly and professional customer and partner. Prompt payment. I would be pleased to work for Papyrus again. | ... | | Nicht sichtbar | Belgien | 1 | WebTransConsult is no longer in business. | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Very professional agency, interesting work, reasonable deadlines, prompt payment. We have been working for the for years and hope to continue to do so in the future! | ... |
| | | General Terms | | | BA-Florida Atlantic University | | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2004. Mitglied seit: Apr 2005. | | | Deutsch > Englisch (US Department of Defense) Englisch > Deutsch (US Department of Defense)
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Adobe Acrobat Professional), Other (InDesign), Other (MS Office), Other (MS Publisher), Other (Open Office), Other (PageMaker), Other (Scanning/OCR tools), Other (Various .html editors), Other (Various content management systems), Other (Visio), Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | | http://www.cornillie.com, CV / Resume | | Über mich
Cornillie Consulting specialises in software localisation and translation of online content for German businesses looking to establish their offering worldwide and for international businesses seeking a foothold in German-speaking countries. Our main specialisation is in the area of business and marketing and information technology systems, applications and services. We also offer services in the following areas: Legal, Financial, Manufacturing, Industrial, Science, Technology, Biotechnology, Pharmaceuticals, Travel, Logistics, Retail, Health and Beauty, Social Science, Criminology and Psychology.
We boast a number of references from key industries such as IT, Manufacturing, Legal, Financial, Business and Marketing. We have helped one of Germany's largest systems integrators acquire a new, international customer base. We have helped a successful software manufacturer prepare for trade shows, develop marketing collateral and prepare software documentation. We have translated and localised software, operating manuals and websites for a number of industrial and manufacturing clients. Our consulting-based approach to translation and interpreting services combined with over 12 years of IT experience ensures that our customers are optimally positioned in the markets they set out to conquer. We also offer a variety of desktop publishing services in almost any format as well as high quality printed media.
We are a small yet effective team of native English and German speakers and have a network of qualified partners for other languages and areas of specialisation. | Schlüsselwörter: German, English, native, IT, localisation, localization, globalization, globalisation, manufacturing, herstellung, produktion, production, industrial, industrie, operating manual, handbuch, guides, richtlinie, software, trados, CAT, website, marketing, werbung, collateral, desktop publishing, printing, deutsch, englisch, druck, media, computer, lokalisierung, legal, recht, financial, finanz, accounting, bookkeeping, buchhaltung, SAP, business intelligence, science, wissenschaft, social science, sozialwissenschaft, history, geschichte, anthropology, anthropologie, criminology, kriminologie, biotechnology, biotechnologie, psychology, psychologie, pharma, medical, medizin, dwh, data warehouse |