Working languages:
Spanish to French
Catalan to French
English to French

florent bousson
Rigour, accuracy, professionalism

Spain
Local time: 09:15 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French, Catalan Native in Catalan
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
User message
Trados, professional translator and interpreter since 2005, PhD in Sociology, MA in Translation and Communication, experience in a lot of fields
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Government / Politics
Media / MultimediaMedical (general)
Mining & Minerals / GemsElectronics / Elect Eng
Printing & PublishingConstruction / Civil Engineering
Tourism & TravelComputers: Software

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Master's degree - The Oxford Centre/Shakespeare Foundation (Valencia/SPAIN)
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (The Oxford Centre/Shakespeare Foundation, Valencia)
Spanish to French (The Oxford Centre/Shakespeare Foundation, Valencia)
Catalan to French (Consorci per a la Normalització Lingüística, Ba)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Freehand, Mindmanager, Radar, TextWrangler, XTrans, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.morphoprod.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices florent bousson endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
BACKGROUND
• Author of the book “Les mondes de la guitare. Essai de sociologie d’un objet” (Paris, l’Harmattan, 2006)
--> http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=auteurs&obj=artiste&no=12806
• Lecturer in symposiums, congress and forums.
• Lecturer for education european projects (Valencia, 2003/2004)
• Producer of the disc “Abyssinia. Song for a lost shepherd”

EXPERTISE SCOPE
• IT; Computer (hard&soft); Enginnering; Marketing; Multimedia; UE institutions
• Over 10 years of translation experience in the localization sector with international companies such as Apple Inc., IBM & AASTRA servers
• Proven experience in translation and technical reviewing of stage products catalogue, MAO software (Logic Studio, GarageBand) and human resources manuals for translation agencies such as LOCTEAM SL, TOTAL TRANSLATIONS, ISA TRANSLATIONS, DUO VERTAALBURO, LIVINGWORD

COMPETENCES
• Strictness terminological process in order to validate the translation process.
• Rigorous QA during the reviewing/proofreading process
• Integration of the ISO 31 & ISO 1000, the ASCII codes and the European Inter-institutional Style Guide

SOME OF MY CLIENTS
• IT & Computer --> Apple INC., AASTRA, Hisoft Technology (translation agency, Dailan), IBM
• UE & international institutions --> Fond Social Européen (Bruxelles), World Bank
• Publishing --> Ibis Press (Paris), "Pensée du Midi" (Marseille), "Sociologie de l'art" (Paris)
• Events & sports --> Expo Zaragoza 2008, La Vuelta de España news
• Translation agencies --> 101 Translations (New Ross), 36 Caracteres (subtitling, Madrid), A4 Translations (Kelowna), Dialogue Language Services (Banham Norfolk), Dixon Servicios Lingüísticos (Valencia), Duo Vertaalburo (Maastrich), Globotext (Miami), ISA Translations (Maastrich), Lingo 24 (Aberdeen), Living Word (Northampton), LSA Translations (Willow Grove), Technicolor (subtitling, Madrid), Vaughan Translations (Madrid), TheBigWord (London), Total Translations (Miami), Transatlantic Translations (New-York)

HARDWARE
iMac Intel Core Duo 2.66 GhZ, 5 Gb, Mac OS X 10.11.2
Virtual machine "Desktop Parallels" for running Windows XP Professionnal

CAT TOOLS
Antidote H.D 6 (proofreading & spell checking software)
Trados Studio 2014 Freelance
TextWrangler 3.5.3
Transit XV Satellite
WordFast
World Server 9.0.3
XLM Editor 4.9.1
XTM Cloud
XTrans (Apple localization’s software).

OTHER
Adobe CS4, iLife 09, iWorks 09, Logic Studio, Microsoft Office 2003 & 2007, Office Mac 2011.
Keywords: translator, traductor, traducteur, French, Francés, Français, English, Inglés, Anglais, Spanish. See more.translator, traductor, traducteur, French, Francés, Français, English, Inglés, Anglais, Spanish, Español, Espagnol, Catalan, Català, engineering, social sciences, art, general translation, tourism, real estate, journalism, architecture, cinema, economics, multimedia, IT, Internet, music, poetry, education, environment, marketing, nuclear. See less.




Profile last updated
Feb 5, 2019



More translators and interpreters: Spanish to French - Catalan to French - English to French   More language pairs