This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)
Construction / Civil Engineering
Geology
Mining & Minerals / Gems
Engineering: Industrial
Automotive / Cars & Trucks
Medical: Health Care
Mechanics / Mech Engineering
Environment & Ecology
Petroleum Eng/Sci
Rates
English to Russian - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal, Skrill, Visa, MasterCard
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Russian: Sand enrichment process General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English English
The sand is undergoing the following processing steps:
Sand feed towards the process plant:
The sand, excavated in the quarry, is transported by trucks to the new plant, and discharged into a feeding hopper. From this hopper it is fed over a screen and through a jaw crusher, for diminution of frozen sand lumps in wintertime, and then transported to the processing plant with a belt conveyer. There it is buffered in two storage bins.
Mill attrition process:
From the buffer bins, the sand is fed into an attrition mill and mixed with water, to wash away clays and organic materials in between and adhered onto the sand particles. The rotation of the mill is creating a grinding effect between the sand particles in the sand/water mixture. As these clays also contain some iron (Fe), the washing out of the clays already will lower the Fe-content of the sand.
Coarse hydraulic classification:
In this step the coarser sand particles (>500 µm) are eliminated as much as possible, by means of hydraulic separation: the sand pulp is poured into an upward water flow, where coarse particles will settle down easier than smaller particles. The coarser particles concentrate in the bottom of the classifier, whereas the finer particles flow over into a fine hydraulic classifier.
Fine hydraulic classification (2x):
The device is the same as in the previous step, but the purpose is to remove the ‘fines’ (100 µm) will settle down and concentrate in the cone of the classifier. The ‘fines’ are further overflowing into another hydraulic classifier to recuperate coarser particles that ended up in the overflow together with the fines.
Heavy mineral removal by gravitational spirals:
The sand pulp is gravitationally flowing downward the helix shaped spirals. The heavier minerals stay at the inner side of the helix, whilst the remaining sand pulp stays at the middle or outside of the helix. At the bottom of the spirals the heavy minerals are removed.
Wet sand storage: Fines, Coarse sand and heavy minerals are stockpiled outside.
Dewatering table filters:
In the previous stages impurities have been removed and the sand is classified; now the water has to be separated from the sand pulp. The first step is to remove the water mechanically. The sand pulp is spread out over filter cloths. A depression created under the filter cloths pulls the water out of the sand pulp.
Drying installation:
After filtering the sand pulp, the remainder of the water is removed by drying (evaporating the water). The wet sand from the filters is dried in a rotary dryer.
Storage of end products:
The completely dry sand (
Translation - Russian Russian
Этапы процесса обогащения песка:
Поставка песка к обогатительной фабрике:
Добытый в карьере песок транспортируется грузовиками к новой фабрике, выгружается в разгрузочный бункер. Из этого бункера песок подается на грохот и далее через дробилку для дробления замерзших кусков песка в зимнее время, и затем транспортируется к обогатительной фабрике при помощи конвейера. Далее он накапливается в двух бункерах хранения.
Процесс оттирки:
Из накопительных бункеров песок подается в оттирочный барабан и смешивается с водой, для того, чтобы вымыть глину и органические вещества, находящиеся между частицами песка и на их поверхности. Вращение барабана создает эффект трения в смеси песок/вода. Так как глина содержат железо (Fe), вымывание глин снизит содержание железа в песке.
Гидроклассификация крупных частиц:
На этом этапе крупные частицы песка (>500 µm) отделяются путем гидроклассификации: пульпа проходит через восходящий поток воды, в котором крупные частицы оседают быстрее, чем мелкие. Более крупные частицы собираются на дне классификатора, в то время как мелкие частицы проходят далее в гидроклассификатор, отделяющий более мелкие частицы.
Гидроклассификация мелких частиц (2x):
принцип действия и оборудование те же, что и на предыдущем этапе, но здесь целью является отделение мелких частиц (100 µm) оседают и собираются в конусе классификатора. Далее мелкие частицы проходят в следующий гидравлический классификатор для удаления крупных частиц прошедших вместе с мелкими.
Сепарация тяжелых минералов через гравитационные спирали:
Гидросмесь прокачивается через ряд спиралей. Таким образом, тяжелые минералы остаются на внутренней части спирали, в то время как остальная смесь остается в середине или на внешней части спирали. В конце спиралей тяжелые металлы удаляются.
Хранение влажного песка:
Мелкая, крупная фракция и тяжелые минералы накапливаются вне фабрики.
Обезвоживание:
После очистки от примесей и классификации нужно отделить воду от песка. Сначала вода удаляется механически. Смесь подается на фильтрующий экран, давление, создаваемое под фильтром, вытягивает воду из песка.
Осушающие рамные фильтры:
На предыдущей стадии из песка были удалены примеси, затем он прошел процесс классификации; теперь необходимо отделить воду от пульпы. Первый шаг – механическое удаление воды. Пульпа распределяется по тканевым фильтрам. Пониженное давление под тканевыми фильтрами вытягивает воду из пульпы.
Сушка:
После фильтрации пульпы, остатки воды удаляются путем высушивания песка (испарение воды). Влажный песок из фильтров сушится в вращающейся сушильной установке.
Хранение конечного продукта:
Полностью сухой песок (
English to Russian: UV-dryer maintanance General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - English Safety instructions
The dryer combination must be maintained by qualified and specifically assigned personnel only.
The maintenance interval required by the manufacturer must be observed.
Prior to maintenance work, the dryer combination must be de-energized and safeguarded against be switched on again by accident.
Supply lines must be blocked and depressurised.
The safety instructions in the "Safety" chapter must be observed.
Maintenance Intervals
Caution!
Observe the maintenance intervals specified. Otherwise, machine breakdown may result.
Check drive belt of the high-pressure fan for correct tension and for tearing; if necessary, correct tension of toothed belt or replace it (see "Adjusting the drive belt").
Check all safety and monitoring devices for proper function
Check:
• whether component parts and connections between components are properly fastened; if necessary, retighten
• all electric connections for fast seating
• all pressurised conduits for leakage; if necessary, tighten connections
Check all safety and monitoring devices for proper function
Translation - Russian Правила безопасности
Предупреждение!
Обслуживание должно проводиться только квалифицированными и подготовленными специалистами.
Обязательно соблюдайте рекомендованные производителем интервалы обслуживания.
Перед проведением обслуживания, сушильную установку нужно обесточить и защитить от возможного случайного включения.
Линия подачи материала должна быть заблокирована и разгерметизирована.
Правила безопасности, указанные в разделе «Безопасность» должны строго соблюдаться.
Интервалы обслуживания
Внимание!
Соблюдайте указанные интервалы обслуживания. В противном случае, возможна поломка оборудования.
Проверьте натяжение и степень износа приводного ремня вентилятора высокого давления, при необходимости отрегулируйте натяжение зубчатого ремня или замените его (см. раздел «Регулировка приводного ремня»).
Проверьте работу всех устройств обеспечения безопасности и контроля.
Проверьте:
• хорошо ли соединены все детали и крепления между ними, при необходимости подтяните соединения и крепления всех электрических соединений;
• все герметичные каналы на предмет протечки, при необходимости затяните соединения.
Проверьте работу всех устройств обеспечения безопасности и контроля.
More
Less
Translation education
Other - Novgorod State Unversity
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
I am an English --> Russian translator with a professional history of more than 10 years and a degree in linguistics. My main experience has been with translation agencies. Documents I have translated include all sorts of manuals, operating instructions for different types of machines and equipment, material safety data sheets, annual reports, legal documents and marketing brochures.
I spent almost 2.5 years at the construction site helping specialists from Belgium, Germany, France and Russia to understand each other during quartz sand mining and the construction of a processing plant. Also I’ve translated all the technical documentation for the imported parts of the plant (cyclones, conveyors, dryer, etc.), all legal and financial documents, annual reports, mining and geological documentation.
For almost two years I've been translating news articles for an investment company in the UAE.
I am currently looking for a part-time translation job.
Please feel free to contact me if you want to get more details about my professional experience.